Usted buscó: tela tenet (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

tela tenet

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

tela

Español

del día

Última actualización: 2022-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tenet nosce

Español

know the grips

Última actualización: 2021-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tenet nosce

Español

saber

Última actualización: 2022-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

plus aliquis qui tenet

Español

más que un alguien que ocupa un espacio

Última actualización: 2023-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sator arepo tenet opera rotas

Español

Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

agamemno longo amplexu filiam suam tenet

Español

pater et filia la rimas effundunt

Última actualización: 2022-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia autem probate quod bonum est tenet

Español

más bien, examinadlo todo, retened lo bueno

Última actualización: 2013-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non me tenent vincula, non me tenet clavis

Español

do not hold me, do not hold me

Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tela totius terrae

Español

web

Última actualización: 2012-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam sua

Español

Él cubre la faz de la luna llena, y sobre ella extiende una nube

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ad instar sanctissium sudarii veronicae in tela

Español

st. veronica in the tissues for a handkerchief

Última actualización: 2013-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Español

"escribe al ángel de la iglesia en Éfeso: el que tiene las siete estrellas en su mano derecha, el que camina en medio de los siete candeleros de oro, dice estas cosas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Español

¡que el dios todopoderoso os conceda hallar misericordia delante de aquel hombre, y libere a vuestro otro hermano y a benjamín! y si yo he de ser privado de mis hijos, que lo sea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur et consumpti sunt absque ulla sp

Español

mis días son más veloces que la lanzadera del tejedor y se acaban sin que haya esperanza

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

agamemno longo amplexu filiam suam tenet. partner et filia lacrimas effidunt filia gaudo lacrimat;pater inminentem filiae mortem cositas

Español

agamem un largo abrazo, sostiene a su hija

Última actualización: 2020-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si eum videris indignari et dixerit quare accessistis ad murum ut proeliaremini an ignorabatis quod multa desuper ex muro tela mittantu

Español

si sucede que se enciende la ira del rey, y te dice: "¿por qué os acercasteis a la ciudad para combatir? ¿no sabíais que ellos tirarían desde arriba del muro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

interim ex consuetudine cotidiana indutiomarus ad castra accedit atque ibi magnam partem diei consumit; equites tela coiciunt et magna cum contumelia verborum nostros ad pugnam evocant

Español

entretanto según la costumbre cotidiana induciomaro va hacia el campamento y emplea allí gran parte del día. la caballería lanza flechas y con gran ultraje de las palabras convocan a nuestros (hombres) al combate.

Última actualización: 2024-04-29
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

militum magnus numerus in proelis pro patria sua pugnat patriamque suam defendit. strunuus dux milites in proelia ducit atque militibus imperat, nam milites duci suo parere debent. miles et vir, que pro patria armatus pugnat ;itaque scutum et gladium et pilum arma militis romani sunt. galea, lorica et scutum arma sunt militemque defendunt. gladium et pilum romani tela vocabant. miles est enim armatus vir armisque in pugna strenue pugnat. in proelio milites gladiis, pilis et hastis pugnant, galea, lorica que et scuto se defendunt.

Español

un gran número de soldados luchan en batallas por su país y defienden su país. un duque strunus conduce a los soldados a las batallas y da órdenes a los soldados, porque los soldados deben obedecer a su comandante. el soldado y el hombre que lucha por su país en el conflicto armado, y por lo tanto el escudo, la espada y las pieles son las armas del soldado romano. el yelmo, el peto y el escudo son las armas de defensa de los soldados. los romanos llamaban a la espada y al cabello las armas. porque el soldado es un hombre armado, y pelea vigorosamente en la batalla y con las armas. en la batalla los soldados luchan con espadas, balones y lanzas, con cascos

Última actualización: 2022-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,687,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo