Usted buscó: ubi sunt ibi ego (Latín - Español)

Latín

Traductor

ubi sunt ibi ego

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

ubi tu ibi ego

Español

vestra ego ubi ibi

Última actualización: 2014-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi ti, ibi ego

Español

español

Última actualización: 2024-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi tu-ibi ego

Español

ubi tu, ibi ego

Última actualización: 2015-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi tu non ibi ego

Español

Última actualización: 2023-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi sunt?

Español

¿dónde están?

Última actualización: 2014-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi tu eris ibi ego ero

Español

donde quiera que estés contigo esrare

Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi tu es, ibi ego sum

Español

donde tu estas, ahi estoy yo

Última actualización: 2022-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi tu gaius, ibi ego gaia

Español

donde tu estas gaius, yo soy gaia

Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibi tu ibi ego

Español

Última actualización: 2023-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Español

Él dirá: '¿dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

Español

vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas, ¿han de vivir para siempre

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Español

entonces jesús se enderezó y le preguntó: --mujer, ¿dónde están? ¿ninguno te ha condenado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi sunt nunc sapientes tui adnuntient tibi et indicent quid cogitaverit dominus exercituum super aegyptu

Español

¿dónde, pues, están tus sabios? que te digan, y que te hagan saber qué es lo que jehovah de los ejércitos ha decidido acerca de egipto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Español

josué también erigió doce piedras en medio del jordán, en el lugar donde estuvieron los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. y están allí hasta el día de hoy

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi sunt prophetae vestri qui prophetabant vobis et dicebant non veniet rex babylonis super vos et super terram han

Español

dijo también jeremías al rey sedequías: --¿en qué he pecado contra ti, contra tus servidores y contra este pueblo, para que me pongáis en la cárcel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fornicatae sunt in aegypto in adulescentia sua fornicatae sunt ibi subacta sunt ubera earum et fractae sunt mammae pubertatis earu

Español

se prostituyeron en egipto; en su juventud se prostituyeron. allá fueron apretados sus pechos; allí fueron estrujados sus senos virginales

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud

Español

pero, ¿dónde están tus dioses que te hiciste? ¡que se levanten, si te han de librar en el tiempo de tu desgracia! porque según el número de tus ciudades, oh judá, han sido tus dioses

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille clamavit ad dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eu

Español

moisés clamó a jehovah, y jehovah le mostró un árbol. cuando él arrojó el árbol dentro de las aguas, las aguas se volvieron dulces. allí dio al pueblo leyes y decretos. allí lo prob

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia

Español

y gedeón le respondió: --¡oh, señor mío! si jehovah está con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿dónde están todas sus maravillas que nuestros padres nos han contado diciendo: "¿no nos sacó jehovah de egipto?" ahora jehovah nos ha desamparado y nos ha entregado en mano de los madianitas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nucerini erant laetissimi et regulum laudabant. pompeiani tamen non erant contenti, sed clamabant, ubi sunt leones?cur regulus apros et leones abdormiverunt

Español

nocera máscara más agradable y segura. de la de pompeyo, sin embargo, no estaban contentos con esto, pero ellos estaban llorando, '¿dónde están los leones, que tienes un basilisco, jabalíes, lobos, emulous de

Última actualización: 2020-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,644,301,413 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo