De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vento secundo
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mare autem vento magno flante exsurgeba
y se agitaba el mar porque soplaba un gran viento
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
"por tanto, os esparciré al viento del desierto como al tamo que pasa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
y despertándose, reprendió al viento y dijo al mar: --¡calla! ¡enmudece! y el viento cesó y se hizo grande bonanza
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cum discessissent nuntii iohannis coepit dicere de iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento mover
cuando se fueron los mensajeros de juan, jesús comenzó a hablar de juan a las multitudes: --¿qué salisteis a ver en el desierto? ¿una caña sacudida por el viento
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
percussi vos vento urente et aurugine et grandine omnia opera manuum vestrarum et non fuit in vobis qui reverteretur ad me dicit dominu
reflexionad desde este día en adelante, desde el día 24 del mes noveno, el día en que son puestos los cimientos del templo de jehovah. reflexionad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu
entonces moisés extendió su mano sobre el mar, y jehovah hizo que éste se retirase con un fuerte viento del oriente que sopló toda aquella noche e hizo que el mar se secara, quedando las aguas divididas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
y aconteció que al salir el sol, dios dispuso un sofocante viento oriental, y el sol hirió la cabeza de jonás, de modo que se desmayaba y anhelaba morirse. y dijo: --¡mejor sería mi muerte que mi vida
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: