De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vineas turrisque
viñedos y torretas
Última actualización: 2023-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitati
sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earu
edificarán casas y las habitarán; plantarán viñas y comerán de su fruto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra florui
atrapadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, pues nuestras viñas están en flor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
otra vez plantarás viñas en los montes de samaria, y los que las planten gozarán del fruto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam
otros decían: --por causa del hambre hemos empeñado nuestras tierras, nuestras viñas y nuestras casas para comprar grano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dedique vobis terram in qua non laborastis et urbes quas non aedificastis ut habitaretis in eis vineas et oliveta quae non plantasti
yo os he dado una tierra por la cual vosotros no trabajasteis con dureza, unas ciudades que no edificasteis y en las cuales habitáis. y coméis de las viñas y de los olivares que no plantasteis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill
sin embargo, nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en la tierra de judá a la gente más pobre, que no tenía nada, y en ese día les dio viñas y campos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ait ad servos suos qui adsistebant ei audite filii iemini numquid omnibus vobis dabit filius isai agros et vineas et universos vos faciet tribunos et centurione
y saúl dijo a sus servidores que estaban de pie alrededor de él: --escuchad, por favor, vosotros, los de benjamín: ¿también os ha de dar el hijo de isaí tierras y viñas a todos vosotros? ¿os hará a todos jefes de millares y de centenas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et habitabunt in ea securi et aedificabunt domos plantabuntque vineas et habitabunt confidenter cum fecero iudicia in omnibus qui adversantur eis per circuitum et scient quia ego dominus deus eoru
habitarán seguros en ella; edificarán casas y plantarán viñas. habitarán seguros, cuando yo haya ejecutado actos justicieros alrededor de ellos, en medio de todos los que los desprecian. y sabrán que yo soy jehovah su dios.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineas non plantabitis nec habebitis sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris ut vivatis diebus multis super faciem terrae in qua vos peregrinamin
no edificaréis casas, ni sembraréis semilla, ni plantaréis viñas, ni las poseeréis. más bien, habitaréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la faz de la tierra donde vosotros vivís.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quas igne succendens dimisit ut huc illucque discurrerent quae statim perrexerunt in segetes philisthinorum quibus succensis et conportatae iam fruges et adhuc stantes in stipula concrematae sunt in tantum ut vineas quoque et oliveta flamma consumere
después prendió fuego a las teas, soltó las zorras en los trigales de los filisteos, y quemó las gavillas y la mies por segar, y hasta las viñas y los olivares
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden
y ahora, a pesar de ser nuestra carne como la de nuestros hermanos y nuestros hijos como sus hijos, he aquí que nosotros estamos sometiendo a nuestros hijos y a nuestras hijas a ser esclavos. algunas de nuestras hijas han sido sometidas a servidumbre, y no tenemos posibilidad de rescatarlas; porque nuestras tierras y viñas están en poder de otros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: