De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vitium
discapacitado
Última actualización: 2023-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
virtus infirmitate
virtud un infirmitate
Última actualización: 2023-10-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
virtus in infirmitate
español
Última actualización: 2022-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nam virtus infirmitate perficitur
la debilidad de potencia
Última actualización: 2020-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gratia mea in infirmitate tua roboratur.
gratia mea in infirmitate tua roboratur.
Última actualización: 2024-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
y estuve entre vosotros con debilidad, con temor y con mucho temblor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su
escrito de ezequías, rey de judá, después que enfermó y fue sanado de su enfermedad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut
se siembra en deshonra; se resucita con gloria. se siembra en debilidad; se resucita con poder
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu
cuando jesús la vio, la llamó y le dijo: --mujer, quedas libre de tu enfermedad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu
bienaventurado el hombre que pone su confianza en jehovah, y no vuelve la mirada a los soberbios, ni a los que se enredan con la falsedad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et convocatis duodecim discipulis suis dedit illis potestatem spirituum inmundorum ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem infirmitate
entonces llamó a sus doce discípulos y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos para echarlos fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait rex ad azahel tolle tecum munera et vade in occursum viri dei et consule dominum per eum dicens si evadere potero de infirmitate mea ha
entonces el rey dijo a hazael: --toma contigo un presente y ve al encuentro del hombre de dios; consulta a jehovah por medio de él y pregunta: "¿sanaré de esta enfermedad?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu
eliseo se enfermó de la enfermedad de la que moriría. entonces joás, rey de israel, descendió a él y llorando en su presencia, dijo: --¡padre mío, padre mío! ¡carro de israel, y sus jinetes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha
ocozías se cayó por la celosía de su sala en el piso superior, en samaria, y quedó malherido. entonces envió mensajeros diciéndoles: --id y consultad a baal-zebub, dios de ecrón, si he de sanar de esta enfermedad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
hazael tomó consigo un presente de todo lo mejor de damasco, cuarenta camellos cargados, y fue a su encuentro. cuando llegó, se detuvo delante de él y dijo: --ben-hadad, tu hijo, rey de siria, me ha enviado para preguntarte: "¿sanaré de esta enfermedad?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
y sucedió que con el transcurso de los días, al final de dos años, se le salieron los intestinos a causa de su enfermedad, y murió con graves dolores. su pueblo no hizo una hoguera por él, como la habían hecho por sus padres
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: