Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
misitque et decollavit iohannem in carcer
kaj sendinte, li senkapigis johanon en la malliberejo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar
apud la listelo estis la ringoj, kiel ingoj por la stangoj, por porti la tablon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adduxerunt ergo duos equos misitque rex ad castra syrorum dicens ite videt
kaj oni prenis du cxarojn kun cxevaloj; kaj la regxo sendis post la militistaro de la sirianoj, dirante:iru kaj rigardu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
factum est ergo mane et scripsit david epistulam ad ioab misitque per manum uria
matene david skribis leteron al joab, kaj sendis gxin per urija.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque rex salomon per manum banaiae filii ioiadae qui interfecit eum et mortuus es
kaj la regxo salomono sendis benajan, filon de jehojada, kaj cxi tiu frapis lin, kaj li mortis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque saul ad isai dicens stet david in conspectu meo invenit enim gratiam in oculis mei
kaj saul sendis al jisxaj, por diri:mi petas, david restu cxe mi, cxar li placxas al mi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque in manu nathan prophetae et vocavit nomen eius amabilis domino eo quod diligeret eum dominu
kaj li transdonis lin en la manojn de la profeto natan; cxi tiu donis al li la nomon jedidja, pro la eternulo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque ad eum heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi
kaj elisxa sendis al li senditon, por diri:iru kaj lavu vin sep fojojn en jordan, kaj renovigxos via korpo kaj vi farigxos pura.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque pharao et vocavit mosen et aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc dominus iustus ego et populus meus impi
tiam faraono sendis, kaj alvokis moseon kaj aaronon, kaj diris al ili:mi pekis la nunan fojon; la eternulo estas la pravulo, mi kaj mia popolo estas la malpravuloj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
surrexit autem balac filius sepphor rex moab et pugnavit contra israhelem misitque et vocavit balaam filium beor ut malediceret vobi
kaj levigxis balak, filo de cipor, regxo de moab, kaj militis kontraux izrael, kaj sendis kaj alvokis bileamon, filon de beor, por malbeni vin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuntiatumque est regi salomoni quod fugisset ioab in tabernaculum domini et esset iuxta altare misitque salomon banaiam filium ioiadae dicens vade interfice eu
oni raportis al la regxo salomono, ke joab forkuris en la tabernaklon de la eternulo kaj estas nun cxe la altaro. tiam salomono sendis benajan, filon de jehojada, dirante al li:iru, mortigu lin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale
kaj la regxo rehxabeam sendis hadoramon, la estron super la impostoj; sed la izraelidoj jxetis sur lin sxtonojn, kaj li mortis. kaj la regxo rehxabeam rapide sidigxis en cxaro, por forkuri en jerusalemon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade
kaj tiam izrael sendis senditojn al la regxo de edom, por diri:permesu al mi trairi vian landon; sed la regxo de edom ne konsentis; ankaux al la regxo de moab estis sendite, sed li ne konsentis; tial izrael restis en kadesx;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et conversus iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum domini quod locutus est vir dei qui praedixerat verba hae
josxija sin turnis, kaj ekvidis la tombojn, kiuj estis tie sur la monto, kaj li sendis, kaj prenigis la ostojn el la tomboj kaj forbruligis ilin sur la altaro kaj malpurigis gxin, konforme al la vorto de la eternulo, kiun proklamis tiu homo de dio, kiu antauxdiris tiun farigxon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu
kaj li prenis paron da bovoj kaj dishakis ilin, kaj dissendis la partojn per la senditoj en cxiujn regionojn de izrael, dirante:se iu ne eliros post saul kaj post samuel, tiam tiel estos farite kun liaj bovoj. kaj timo antaux la eternulo falis sur la popolon, kaj ili eliris kiel unu homo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: