Usted buscó: vestimentis (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

vestimentis

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tua

Esperanto

ili deprenos de vi viajn vestojn kaj forprenos viajn ornamajxojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt t

Esperanto

tamen vi nin forlasis kaj hontigis, kaj vi ne eliras kun nia militistaro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

indues aaron vestimentis suis id est linea et tunica et superumerali et rationali quod constringes balte

Esperanto

kaj prenu la vestojn, kaj metu sur aaronon la hxitonon kaj la tunikon de la efodo kaj la efodon kaj la surbrustajxon, kaj zonu lin per la zono de la efodo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et induit saul david vestimentis suis et inposuit galeam aeream super caput eius et vestivit eum loric

Esperanto

kaj saul vestis davidon per siaj vestoj, kaj metis kupran kaskon sur lian kapon, kaj vestis lin per kiraso.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postquam inluserunt ei exuerunt illum purpuram et induerunt eum vestimentis suis et educunt illum ut crucifigerent eu

Esperanto

kaj mokinte lin, ili demetis de li la purpuran veston, kaj surmetis liajn proprajn vestojn. kaj ili elkondukis lin, por krucumi lin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

spoliabitur prioribus vestimentis indutusque aliis efferet eos extra castra et in loco mundissimo usque ad favillam consumi facie

Esperanto

kaj li demetu siajn vestojn kaj metu sur sin aliajn vestojn kaj elportu la cindron ekster la tendaron sur puran lokon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

indutus est iustitia ut lorica et galea salutis in capite eius indutus est vestimentis ultionis et opertus est quasi pallio zel

Esperanto

kaj li surmetis sur sin la veron kiel kirason, kaj la kaskon de savo sur sian kapon; kaj li metis sur sin veston de vengxo, kaj envolvis sin en severecon kiel en mantelon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

consurge consurge induere fortitudine tua sion induere vestimentis gloriae tuae hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundu

Esperanto

vekigxu, vekigxu, vestu vin per via forto, ho cion; surmetu sur vin la vestojn de via majesto, ho jerusalem, sankta urbo; cxar ne plu eniros en vin necirkumcidito kaj malpurulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mutavit ergo habitum suum vestitusque est aliis vestimentis abiit ipse et duo viri cum eo veneruntque ad mulierem nocte et ait divina mihi in pythone et suscita mihi quem dixero tib

Esperanto

tiam saul sxangxis siajn vestojn, metis sur sin aliajn vestojn, kaj iris kune kun du viroj, kaj ili venis al la virino nokte. kaj li diris:auxguru al mi, mi petas, per via auxgura povoscio, kaj elvoku al mi tiun, pri kiu mi diros al vi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque egredientur atrium exterius ad populum exuent se vestimenta sua in quibus ministraverunt et reponent ea in gazofilacio sanctuarii et vestient se vestimentis aliis et non sanctificabunt populum in vestibus sui

Esperanto

kaj kiam ili devos eliri sur la eksteran korton, sur la eksteran korton al la popolo, ili demetu de si siajn vestojn, en kiuj ili servis, kaj deponu ilin en la sanktaj cxambroj, kaj ili metu sur sin aliajn vestojn, por ke ili ne sanktigu la popolon per siaj vestoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

die autem tertio induta est hester regalibus vestimentis et stetit in atrio domus regiae quod erat interius contra basilicam regis at ille sedebat super solium in consistorio palatii contra ostium domu

Esperanto

en la tria tago ester vestis sin regxe, kaj starigxis sur la interna korto de la regxa domo, kontraux la domo de la regxo. la regxo sidis sur sia regxa trono en la regxa domo, kontraux la enirejo de la domo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,644,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo