De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
scyphum autem meum argenteum et pretium quod dedit tritici pone in ore sacci iunioris factumque est it
ja minu karikas, see hõbekarikas, pane noorima koti suhu ühes ta viljarahaga!” ja ta tegi, nagu joosep käskis.
cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni
kui raha oli lõppenud egiptusemaalt ja kaananimaalt, siis tulid kõik egiptlased joosepi juurde, öeldes: „anna meile leiba! kas peame su silma ees surema, sellepärast et raha on otsas?”
domine mi audi terram quam postulas quadringentis argenti siclis valet istud est pretium inter me et te sed quantum est hoc sepeli mortuum tuu
„mu isand, kuule mind! maa väärtus on nelisada hõbeseeklit, — mis tähtsus sellel ongi minu ja sinu vahekorra juures! mata aga oma surnu.”