Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pretiosa in oculis domini mors sanctorum eius
kallis
Última actualización: 2020-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es
"ja tämä on laki vikauhrista. se on korkeasti-pyhää.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ
tehdäkseen pyhät täysin valmiiksi palveluksen työhön, kristuksen ruumiin rakentamiseen,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
- niinkuin hän on puhunut hamasta ikiajoista pyhäin profeettainsa suun kautta -
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun
ja haudat aukenivat, ja monta nukkuneiden pyhien ruumista nousi ylös.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de
ja suitsukkeiden savu nousi pyhien rukousten kanssa enkelin kädestä jumalan eteen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnis masculus de genere sacerdotali vescetur carnibus eius quia sanctum sanctorum es
jokainen miehenpuoli papeista saakoon sitä syödä; se on korkeasti-pyhää.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr
ja hänestä on löydetty profeettain ja pyhien veri ja kaikkien veri, jotka maan päällä ovat tapetut.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ
minulle, kaikista pyhistä halvimmalle, on annettu tämä armo: julistaa pakanoille evankeliumia kristuksen tutkimattomasta rikkaudesta
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es
jokainen miehenpuoli papeista saakoon sitä syödä. se syötäköön pyhässä paikassa; se on korkeasti-pyhää.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
septem diebus expiabis altare et sanctificabis et erit sanctum sanctorum omnis qui tetigerit illud sanctificabitu
seitsemänä päivänä toimita alttarin sovitus ja pyhitä se. näin tulee alttarista korkeasti-pyhä; jokainen, joka alttariin koskee, on pyhäkölle pyhitetty.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu
ne olkoot aaronin ja hänen poikiensa omat, ja he syökööt ne pyhässä paikassa, sillä ne ovat korkeasti-pyhät; ne ovat hänen ikuinen osuutensa herran uhreista."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum id est ad oraculum templi in sancta sanctorum subter alas cherubi
ja papit toivat herran liitonarkin paikoilleen temppelin kuoriin, kaikkeinpyhimpään, kerubien siipien alle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque in tenuissimum pulverem universa contuderis pones ex eo coram testimonio tabernaculi in quo loco apparebo tibi sanctum sanctorum erit vobis thymiam
ja hienonna osa siitä jauhoksi ja pane sitä lain arkin eteen ilmestysmajaan, jossa minä ilmestyn sinulle. korkeasti-pyhänä se pitäkää.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin
"miksi ette ole syöneet syntiuhria pyhässä paikassa? sehän on korkeasti-pyhä, ja hän on antanut sen teille, että poistaisitte kansan syntivelan ja toimittaisitte heille sovituksen herran edessä.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et deprecabitur aaron super cornua eius semel per annum in sanguine quod oblatum est pro peccato et placabit super eo in generationibus vestris sanctum sanctorum erit domin
ja aaron toimittakoon kerran vuodessa sen sarvien sovituksen; sovitukseksi uhratun syntiuhrin verellä hän toimittakoon kerran vuodessa sen sovituksen, sukupolvesta sukupolveen. se on korkeasti-pyhä herralle."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dixitque ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum domin
ja jooas sanoi papeille: "kaiken rahan, joka pyhinä lahjoina tuodaan herran temppeliin, käyvän rahan, kaiken arvion mukaan suoritettavan henkilörahan ja kaiken rahan, jonka joku sydämensä vaatimuksesta tuo herran temppeliin,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible