Usted buscó: aeneas ait, et fastigia suspicit rubis (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

aeneas ait, et fastigia suspicit rubis

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

et cum vidisset petrum calefacientem se aspiciens illum ait et tu cum iesu nazareno era

Francés

voyant pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: toi aussi, tu étais avec jésus de nazareth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec ait et post hoc dicit eis lazarus amicus noster dormit sed vado ut a somno exsuscitem eu

Francés

après ces paroles, il leur dit: lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset ait et ego vidi somnium quod haberem tria canistra farinae super caput meu

Francés

le chef des panetiers, voyant que joseph avait donné une explication favorable, dit: voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Francés

et jésus répondit: malheur à vous aussi, docteurs de la loi! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchez pas vous-mêmes de l`un de vos doigts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accesserunt filii prophetarum qui erant in hiericho ad heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie dominus tollet dominum tuum a te et ait et ego novi silet

Francés

les fils des prophètes qui étaient à jéricho s`approchèrent d`Élisée, et lui dirent: sais-tu que l`Éternel enlève aujourd`hui ton maître au-dessus de ta tête? et il répondit: je le sais aussi; taisez-vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

Francés

Ésaü dit: est-ce parce qu`on l`a appelé du nom de jacob qu`il m`a supplanté deux fois? il a enlevé mon droit d`aînesse, et voici maintenant qu`il vient d`enlever ma bénédiction. et il dit: n`as-tu point réservé de bénédiction pour moi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,356,024 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo