Usted buscó: auris (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

auris

Francés

oreille

Última actualización: 2013-10-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

auris interna

Francés

oreille interne

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

atresia auris congenita

Francés

atrésie congénitale du conduit auditif externe

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

filii alieni resistent mihi auditu auris oboedient mih

Francés

les fils de l`étranger me flattent, ils m`obéissent au premier ordre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis sapore

Francés

l`oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, comme le palais savoure les aliments?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudica

Francés

car l`oreille discerne les paroles, comme le palais savoure les aliments.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mih

Francés

l`oreille qui m`entendait me disait heureux, l`oeil qui me voyait me rendait témoignage;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singul

Francés

voici, mon oeil a vu tout cela, mon oreille l`a entendu et y a pris garde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris me

Francés

ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Francés

et si l`oreille disait: parce que je ne suis pas un oeil, je ne suis pas du corps, -ne serait-elle pas du corps pour cela?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eiu

Francés

une parole est arrivée furtivement jusqu`à moi, et mon oreille en a recueilli les sons légers.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

neque audisti neque cognovisti neque ex tunc aperta est auris tua scio enim quia praevaricans praevaricabis et transgressorem ex ventre vocavi t

Francés

tu n`en as rien appris, tu n`en as rien su, et jadis ton oreille n`en a point été frappée: car je savais que tu serais infidèle, et que dès ta naissance tu fus appelé rebelle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

audite ergo mulieres verbum domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctu

Francés

femmes, écoutez la parole de l`Éternel, et que votre oreille saisisse ce que dit sa bouche! apprenez à vos filles des chants lugubres, enseignez-vous des complaintes les unes aux autres!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi

Francés

ah! seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! donne aujourd`hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! j`étais alors échanson du roi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu

Francés

que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t`adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les enfants d`israël, en confessant les péchés des enfants d`israël, nos péchés contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,669,144 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo