Usted buscó: populus romanus lunam et solem colit (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

populus romanus lunam et solem colit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

populus romanus phoebum et dianam colit

Francés

Última actualización: 2023-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lunam et solem

Francés

terre

Última actualización: 2021-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

populus romanus

Francés

le peuple romain

Última actualización: 2021-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus populus romanus

Francés

peuples auxquels le peuple romain

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

romulo eguit populus romanus

Francés

quia existimauistis finitions malos et cupidos esse, bellum fecisistis

Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

populus romanus magnum imperium habet

Francés

the roman people called for a great empire he has

Última actualización: 2020-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et solem orientem.

Francés

et le soleil levant.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

utinam populus romanus unam cervicem haberet

Francés

if only people had one neck

Última actualización: 2021-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

populus romanus multa longaque bella gessit

Francés

discipuli varios magistros habuerunt.

Última actualización: 2020-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortuna magna imperium populus romanus habuit.

Francés

l'empire du peuple romain a obtenu une grande fortune.

Última actualización: 2015-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tum clusium obsidebant. pro sociis ac foederatis populus romanus intervenit

Francés

Última actualización: 2013-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Francés

il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! contre pharaon et contre tous ses serviteurs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ob quae carthagini sibus victis et syphace capto cuius imperium in africa valuit magnum late , populus romanus dédit quascumque dono régi urbes et agros cephat manu

Francés

parce que les carthaginois furent vaincus par eux et capturés par syphas, dont l'empire en afrique s'étendit dans une grande mesure, le peuple romain donna au roi tout don qu'il avait des villes et des terres qu'il s'emparait de sa main.

Última actualización: 2023-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc reliquum , judices , attendite , de quo et vos auditis et populus romanus non nunc primum audiet et in exteris nationibus usque ad ultimas terras pervagatum est.

Francés

juges , redoublez votre attention ; ce que je vais dire n' est point nouveau pour vous ; le peuple romain ne l' entendra point ici pour la première fois ; le bruit en est parvenu chez les nations étrangères , jusqu' aux extrémités du monde. cicéron , de signis , xxviii, 64.

Última actualización: 2014-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut vadant et serviant diis alienis et adorent eos solem et lunam et omnem militiam caeli quae non praecep

Francés

allant après d`autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux, après le soleil, la lune, ou toute l`armée des cieux. ce n`est point là ce que j`ai commandé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliud quoque vidit somnium quod narrans fratribus ait vidi per somnium quasi solem et lunam et stellas undecim adorare m

Francés

il eut encore un autre songe, et il le raconta à ses frères. il dit: j`ai eu encore un songe! et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun

Francés

on les étendra devant le soleil, devant la lune, et devant toute l`armée des cieux, qu`ils ont aimés, qu`ils ont servis, qu`ils ont suivis, qu`ils ont recherchés, et devant lesquels ils se sont prosternés; on ne les recueillera point, on ne les enterrera point, et ils seront comme du fumier sur la terre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pturus sum quod populus romanus cum jugurtha rege namidarum gessit primum qua magnum et atrox variaque victoria fuit dehino quia tunc primum superbiae nobititalis abviam itum est quae contentio divina et humana cuncta permiscuit, coque vecordiae processit ut studis civilibus bellum atque vastitas italiae finem faceret, 38 sed priusquam huiuscemodi rei initium expedio , pauca supra repetam quo ad cognoscendum omnia inlustria magis magisque in aperto sint.

Francés

j'écrirai la guerre que le peuple romain a d'abord faite avec le roi jugurtha, une grande et terrible victoire et diverses victoires étaient devant lui, parce qu'alors d'abord la noble fierté de la noblesse était l'abîme qui permettait à la contestation divine et humaine de tout imprégner, et avec la viciosité de la procession de la guerre civile et l'immensité de l'italie pour en finir, 38 mais avant que ce genre de chose ne soit le début de l'expédition, il y avait quelques répétitions pour connaître toute l'injustice et la magie au grand jour.

Última actualización: 2024-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lugent omnes provincia queruntur omnes liberi populi regna denique etiam omnia de nostris cupiditatibus et injuriis expostulant; sustinere jam populus romanus omnium nationum non vim, non arma, non bellum, sed luctum, lacrimas, querimonias non potest.

Francés

toutes les provinces pleurent, tous les peuples libres des royaumes se plaignent ; désormais, le peuple romain de toutes les nations ne doit supporter aucune violence, aucune arme, aucune guerre, mais le deuil, les larmes, les plaintes, aucune protestation.

Última actualización: 2023-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

1. marcus antonius est clarissimus imperator romanus qui contra octavium, caesaris filium, bellum gerebat. 2. nam Ægyptorum reginam, cleopatram, pulcherrimam ex feminis, amat. 3. sed romanus vir reginam peregrinam uxorem ducere non potest, quia reginae romanis non placent. 4. itaque populus romanus senatusque octavium cum copiis in Ægyptum mittunt. 5. cleopatra ac antonius contra octavium multas copias ducunt, sed octavius, optimus imperator, eos vincit. 6. num fabula ita desinit ? minime. 7.

Francés

1. marcus est le plus célèbre qui soit contre le fils de l'empereur romain octave césar, dicté. 2. pour l'egypte, la reine cléopâtre des plus belles femmes amoureuses. 3. cependant, une reine romaine peut épouser un étranger, car la reine n'aime pas les romains. 4. le sénat romain était donc octave avec force pour préserver les traités. 5. cléopâtre et anthony de nombreuses forces contre la huitième avance, mais préservé, un bon capitaine, ces victoires. 6. le jouez-vous? en aucune façon. 7.

Última actualización: 2020-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,171,726 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo