Usted buscó: veniens (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

veniens

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Francés

je sais qu`en allant vers vous, c`est avec une pleine bénédiction de christ que j`irai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Francés

et voici, un lépreux s`étant approché se prosterna devant lui, et dit: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

paenulam quam reliqui troade apud carpum veniens adfers et libros maxime autem membrana

Francés

quand tu viendras, apporte le manteau que j`ai laissé à troas chez carpus, et les livres, surtout les parchemins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Francés

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc dicit revertar in domum meam unde exivi et veniens invenit vacantem scopis mundatam et ornata

Francés

alors il dit: je retournerai dans ma maison d`où je suis sorti; et, quand il arrive, il la trouve vide, balayée et ornée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et veniens in patriam suam docebat eos in synagogis eorum ita ut mirarentur et dicerent unde huic sapientia haec et virtute

Francés

s`étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l`entendirent étaient étonnés et disaient: d`où lui viennent cette sagesse et ces miracles?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Francés

et que celui qui vous a invités l`un et l`autre ne vienne te dire: cède la place à cette personne-là. tu aurais alors la honte d`aller occuper la dernière place.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Francés

puis il les envoya à bethléhem, en disant: allez, et prenez des informations exactes sur le petit enfant; quand vous l`aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j`aille aussi moi-même l`adorer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et faciet veniens super eum iuxta placitum suum et non erit qui stet contra faciem eius et stabit in terra inclita et consumetur in manu eiu

Francés

celui qui marchera contre lui fera ce qu`il voudra, et personne ne lui résistera; il s`arrêtera dans le plus beau des pays, exterminant ce qui tombera sous sa main.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in die autem tertia apparuit homo veniens de castris saul veste conscissa et pulvere aspersus caput et ut venit ad david cecidit super faciem suam et adoravi

Francés

le troisième jour, un homme arriva du camp de saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. lorsqu`il fut en présence de david, il se jeta par terre et se prosterna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

"quid agit caesar?nihil de illo hodie cognovi",inquit sextus cum patre e foro veniens.

Francés

que fait césar?je n'en sus rien jusqu'a présent,dit sextus a son pere revenant du forum.

Última actualización: 2014-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Francés

lorsqu`ils furent près de la grande pierre qui est à gabaon, amasa arriva devant eux. joab était ceint d`une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d`où elle glissa, comme joab s`avançait.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lodowicus postea in crastino sancti marci evangelistae apud melun veniens ad patrem suum, rogavit eum cum lachrymis, ne sui itineris propositum impediret ; addidit etiam, quod baronibus angliae juramentum praestiterat, quod ipsis veniret in succursum, unde praeelegit ad tempus excommunicari a papa, quam crimen incurrere falsitatis.

Francés

qualiter lodowicus, accepta a patre licentia, in angliam venit. louis fut ensuite le jour de saint marc l'évangéliste à melun quand il vint vers leur père, il lui demanda, avec des larmes, de ne pas interférer avec le but du voyage de soi; aussi ajouté est-il fait des bénéfices de barons, était venu à l'aide, il a choisi d'être temporairement excommunié par le pape comme crime de contrefaçon.

Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,894,839 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo