Usted buscó: vitis epicuria (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

vitis epicuria

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

vitis

Francés

rhum raisin

Última actualización: 2020-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut vitis

Francés

de même que la vigne

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

terra vitis

Francés

terra vitis

Última actualización: 2021-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vitis baccho,

Francés

la vigne à bacchus,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

vitis est vitae

Francés

la vite è la vita

Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vitis vinifera lin.

Francés

vigne vinifère

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cratem facit vitis

Francés

la vigne pousse en formant une claie

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

vaccinium vitis-idaea

Francés

myrtille rouge

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

vaccinium vitis-idaeae

Francés

airelle à fruits rouges

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ego sum vitis et vos palmite

Francés

je suis la vigne et vous êtes les sarments

Última actualización: 2013-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Francés

car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu`à ce que le royaume de dieu soit venu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvaru

Francés

fils de l`homme, le bois de la vigne, qu`a-t-il de plus que tout autre bois, le sarment qui est parmi les arbres de la forêt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aqua

Francés

un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? de l`eau salée ne peut pas non plus produire de l`eau douce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si ture placaris et horna fruge lares avidaque porca nec pestilentem sentiet africum fecunda vitis nec sterilem seges robiginem

Francés

si tu apaises les lares avec de l'encens, des épis de l'année et une truie gloutonne, ta vigne féconde ne subira pas le vent d'afrique ni ta vigne le mauvais rendement dû à la rouille

Última actualización: 2017-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

Francés

je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu`au jour où j`en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon père.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ego etiam agricola cum patre, quia sum mundator palmitum quod est agricolae non vitis officium qui etiam palmites operarios facit, licet non de suo nec per ipsos sed per meipsum

Francés

il sera lancÉ À l'extÉrieur comme une branche et il faut le couper

Última actualización: 2021-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum. qui se a se ferre fructum existimat non est in vite. unde cum repetitione et superiorum explanatione supponit. ego sum vitis vos palmites mihi quasi viti adherentes.

Francés

je suis. celui qui se considère comme fructueux n'est pas sur la vigne. d'où cela suppose avec la répétition et l'explication de ce qui précède. je suis la vigne vous branche accrochée à moi comme une vigne.

Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,654,053 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo