Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haec vox in indice non est.
ce mot ne se trouve pas dans la liste.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
clangite bucina in gabaa tuba in rama ululate in bethaven post tergum tuum beniami
sonnez de la trompette à guibea, sonnez de la trompette à rama! poussez des cris à beth aven! derrière toi, benjamin!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et missa est vox in iuda et in hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in hierusale
on publia dans juda et à jérusalem que tous les fils de la captivité eussent à se réunir à jérusalem,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vox in viis audita est ploratus et ululatus filiorum israhel quoniam iniquam fecerunt viam suam obliti sunt domini dei su
une voix se fait entendre sur les lieux élevés; ce sont les pleurs, les supplications des enfants d`israël; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l`Éternel, leur dieu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr
samuel était mort; tout israël l`avait pleuré, et on l`avait enterré à rama, dans sa ville. saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l`avenir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec dicit dominus vox in excelso audita est lamentationis fletus et luctus rachel plorantis filios suos et nolentis consolari super eis quia non sun
ainsi parle l`Éternel: on entend des cris à rama, des lamentations, des larmes amères; rachel pleure ses enfants; elle refuse d`être consolée sur ses enfants, car ils ne sont plus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fugit autem david de nahioth quae erat in rama veniensque locutus est coram ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam mea
david s`enfuit de najoth, près de rama. il alla trouver jonathan, et dit: qu`ai-je fait? quel est mon crime, quel est mon péché aux yeux de ton père, pour qu`il en veuille à ma vie?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et audivit saul quod apparuisset david et viri qui erant cum eo saul autem cum maneret in gabaa et esset in nemore quod est in rama hastam manu tenens cunctique socii eius circumstarent eu
saül apprit que l`on avait des renseignements sur david et sur ses gens. saül était assis sous le tamarisc, à guibea, sur la hauteur; il avait sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui reversus est ut curaretur in hiezrahel quia vulneraverant eum syri in rama proeliantem contra azahel regem syriae porro ahazias filius ioram rex iuda descendit invisere ioram filium ahab in hiezrahel quia aegrotaba
le roi joram s`en retourna pour se faire guérir à jizreel des blessures que les syriens lui avaient faites à rama, lorsqu`il se battait contre hazaël, roi de syrie. achazia, fils de joram, roi de juda, descendit pour voir joram, fils d`achab, à jizreel, parce qu`il était malade.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: