Usted buscó: pax erit vobis (Latín - Hebreo)

Latín

Traductor

pax erit vobis

Traductor

Hebreo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Hebreo

Información

Latín

dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in e

Hebreo

ביום הראשון מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia

Hebreo

והיה לכם מעוז פרעה לבשת והחסות בצל מצרים לכלמה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vivo ego dicit dominus deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in israhe

Hebreo

חי אני נאם אדני יהוה אם יהיה לכם עוד משל המשל הזה בישראל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omni

Hebreo

כל רמש אשר הוא חי לכם יהיה לאכלה כירק עשב נתתי לכם את כל׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixi heu heu heu domine deus ergone decepisti populum istum et hierusalem dicens pax erit vobis et ecce pervenit gladius usque ad anima

Hebreo

ואמר אהה אדני יהוה אכן השא השאת לעם הזה ולירושלם לאמר שלום יהיה לכם ונגעה חרב עד הנפש׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

Hebreo

היא לא תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל גבול ישראל אשפט אתכם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sex diebus facietis opus septimus dies erit vobis sanctus sabbatum et requies domini qui fecerit opus in eo occidetu

Hebreo

ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל העשה בו מלאכה יומת׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquere filiis israhel mense septimo prima die mensis erit vobis sabbatum memorabile clangentibus tubis et vocabitur sanctu

Hebreo

דבר אל בני ישראל לאמר בחדש השביעי באחד לחדש יהיה לכם שבתון זכרון תרועה מקרא קדש׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru

Hebreo

ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in e

Hebreo

ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

Hebreo

אם כה יאמר טוב שלום לעבדך ואם חרה יחרה לו דע כי כלתה הרעה מעמו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

idcirco unumquemque iuxta vias suas iudicabo domus israhel ait dominus deus convertimini et agite paenitentiam ab omnibus iniquitatibus vestris et non erit vobis in ruinam iniquita

Hebreo

לכן איש כדרכיו אשפט אתכם בית ישראל נאם אדני יהוה שובו והשיבו מכל פשעיכם ולא יהיה לכם למכשול עון׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit ad omnem populum en lapis iste erit vobis in testimonium quod audierit omnia verba domini quae locutus est vobis ne forte postea negare velitis et mentiri domino deo vestr

Hebreo

ויאמר יהושע אל כל העם הנה האבן הזאת תהיה בנו לעדה כי היא שמעה את כל אמרי יהוה אשר דבר עמנו והיתה בכם לעדה פן תכחשון באלהיכם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente

Hebreo

והיה בשמעו את דברי האלה הזאת והתברך בלבבו לאמר שלום יהיה לי כי בשררות לבי אלך למען ספות הרוה את הצמאה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,121,744 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo