Usted buscó: confidite nolite timere (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

confidite nolite timere

Inglés

joie, la peur

Última actualización: 2015-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere

Inglés

don't be afraid

Última actualización: 2015-08-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum nolite timere

Inglés

i;

Última actualización: 2015-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere, ego sum

Inglés

don't be afraid, its me

Última actualización: 2016-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere ego vici mundum

Inglés

do not be afraid, i have overcome the world

Última actualización: 2020-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noctem sideribus ego sum nolite timere

Inglés

i love the stars thus i do not fear the darkness

Última actualización: 2019-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros

Inglés

Última actualización: 2023-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax vobis nolite timere deum benedicite et cantatae illi

Inglés

i am peace to you; do not

Última actualización: 2022-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate

Inglés

and joseph said unto them, fear not: for am i in the place of god?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per deum, ego sum: nolite timere. saltem omnibus, de morte

Inglés

through god, i have no fear. least of all, of death!

Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere pusillus grex quia conplacuit patri vestro dare vobis regnu

Inglés

fear not, little flock; for it is your father's good pleasure to give you the kingdom.

Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc ait illis iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in galilaeam ibi me videbun

Inglés

then said jesus unto them, be not afraid: go tell my brethren that they go into galilee, and there shall they see me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul

Inglés

and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce deus vester ultionem adducet retributionis deus ipse veniet et salvabit vo

Inglés

say to them that are of a fearful heart, be strong, fear not: behold, your god will come with vengeance, even god with a recompence; he will come and save you.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua

Inglés

be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis ei

Inglés

with whom the lord had made a covenant, and charged them saying, ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati

Inglés

and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus iuda et domus israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestra

Inglés

and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna

Inglés

and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu

Inglés

be not afraid of the king of babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the lord: for i am with you to save you, and to deliver you from his hand.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,626,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo