Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tulit igitur populus conspersam farinam antequam fermentaretur et ligans in palliis posuit super umeros suo
and the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tollant bovem de armentis et libamentum eius similam oleo conspersam bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccat
then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovem et arietem pro pacificis et immolate eos coram domino in sacrificio singulorum similam oleo conspersam offerentes hodie enim dominus apparebit vobi
also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the lord will appear unto you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tollens autem de canistro azymorum quod erat coram domino panem absque fermento et collyridam conspersam oleo laganumque posuit super adipes et armum dextru
and out of the basket of unleavened bread, that was before the lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: