Usted buscó: deus solus me iudicare potest (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

deus solus me iudicare potest

Inglés

only god can judge me?

Última actualización: 2020-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solus deus me iudicare potest

Inglés

only god can judge me

Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus solum me iudicare potest

Inglés

only god judge me

Última actualización: 2022-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solum deum me iudicare potest

Inglés

i am not afraid of anyone's eyes only god can judge me

Última actualización: 2014-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus solus me iudicet

Inglés

god alone will judge me

Última actualización: 2023-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus solus

Inglés

Última actualización: 2023-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus solus scit cur

Inglés

sólo dios sabe por qué

Última actualización: 2020-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

judica me, deus solus

Inglés

judge me, only god

Última actualización: 2018-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus solus scit quare sit

Inglés

english

Última actualización: 2024-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solus me recreo,cum solus sum

Inglés

Última actualización: 2023-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus solus habet potestatem iudicandi mihi

Inglés

god alone has the right to judge me

Última actualización: 2022-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sarra non belle facis, solus me relinquis

Inglés

Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Inglés

o lord of hosts, god of israel, that dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et oravit in conspectu eius dicens domine deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terra

Inglés

and hezekiah prayed before the lord, and said, o lord god of israel, which dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,847,994 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo