De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dignus
dignus, digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -um appropriate/suitable; worthy, deserving, meriting; worth (w/abl/gen);
Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dignus est
you are worthy
Última actualización: 2024-03-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nom dignus
not worthy
Última actualización: 2022-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
semper dignus
always worthy
Última actualización: 2018-06-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i sum dignus,
i am not worthy
Última actualización: 2015-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dignus est agnus
the lamb is worthy
Última actualización: 2022-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sum dignus matre
i am not worthy
Última actualización: 2023-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
domine, non sum dignus
señor, no soy digno
Última actualización: 2016-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dignus est operarius mercede sua
what is unlawful ought not be entered under the pretext of legality
Última actualización: 2022-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
venia dignus est humanus error
will come to human error
Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domine non sum dignus ut intres sub tectum meum
Última actualización: 2023-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dignus es domine deus noster accipere gloriam et honorem et virtuem
you are worthy, lord our god
Última actualización: 2022-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su
for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
lord i am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed
Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
this is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that christ jesus came into the world to save sinners; of whom i am chief.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: