Usted buscó: et auferam (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

et auferam

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

et

Inglés

Última actualización: 2024-03-22
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Latín

et eum

Inglés

english

Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc?

Inglés

and now?

Última actualización: 2024-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fidelum et

Inglés

king of kings and the faithful

Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Inglés

i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc auferam caput tuum et comede cerebrum

Inglés

off with your head

Última actualización: 2012-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Inglés

for i will take away the names of baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabo montem seir desolatum et desertum et auferam de eo euntem et redeunte

Inglés

thus will i make mount seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

libertas et libertas

Inglés

truth, peace and freedom

Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dilexi vos, sed ego et qui misit vos auferam. ego melius esset. factus.

Inglés

i love you, but i sent you away. i would be better. made.

Última actualización: 2020-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit in die illa dicit dominus auferam equos tuos de medio tui et disperdam quadrigas tua

Inglés

and it shall come to pass in that day, saith the lord, that i will cut off thy horses out of the midst of thee, and i will destroy thy chariots:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servietisque domino deo vestro ut benedicam panibus tuis et aquis et auferam infirmitatem de medio tu

Inglés

and ye shall serve the lord your god, and he shall bless thy bread, and thy water; and i will take sickness away from the midst of thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Inglés

but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui

Inglés

i will be his father, and he shall be my son: and i will not take my mercy away from him, as i took it from him that was before thee:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dabo eis cor unum et spiritum novum tribuam in visceribus eorum et auferam cor lapideum de carne eorum et dabo eis cor carneu

Inglés

and i will give them one heart, and i will put a new spirit within you; and i will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit in die illa dicit dominus exercituum disperdam nomina idolorum de terra et non memorabuntur ultra et prophetas et spiritum inmundum auferam de terr

Inglés

and it shall come to pass in that day, saith the lord of hosts, that i will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also i will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quanto magis nunc cum homines impii interfecerint virum innoxium in domo sua super lectulum suum non quaeram sanguinem eius de manu vestra et auferam vos de terr

Inglés

how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall i not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et auferam sanguinem eius de ore eius et abominationes eius de medio dentium eius et relinquetur etiam ipse deo nostro et erit quasi dux in iuda et accaron quasi iebuseu

Inglés

and i will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our god, and he shall be as a governor in judah, and ekron as a jebusite.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco haec dicit dominus deus extendam manum meam super idumeam et auferam de ea hominem et iumentum et faciam eam desertum ab austro et qui sunt in daedan gladio caden

Inglés

therefore thus saith the lord god; i will also stretch out mine hand upon edom, and will cut off man and beast from it; and i will make it desolate from teman; and they of dedan shall fall by the sword.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe

Inglés

this day will the lord deliver thee into mine hand; and i will smite thee, and take thine head from thee; and i will give the carcases of the host of the philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a god in israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,905,106 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo