Usted buscó: insulae magnarum (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

insulae magnarum

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

insulae

Inglés

islands

Última actualización: 2014-05-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ipsi insulae

Inglés

they are islands

Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

insulae galapagenses

Inglés

galápagos islands

Última actualización: 2015-05-17
Frecuencia de uso: 24
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

insulae in aqua sunt

Inglés

Última actualización: 2023-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

sunt ne insulae magnae

Inglés

where are the islands

Última actualización: 2022-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita, insulae sunt magnae

Inglés

the island is large

Última actualización: 2022-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

viri insulae scaphas servant

Inglés

i am a good man

Última actualización: 2018-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spectate insulae sunt parvae

Inglés

look, greece is great

Última actualización: 2022-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coloni insulae sacras videbunt

Inglés

we have a good life and a great land

Última actualización: 2022-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in graecia multae insulae sunt.

Inglés

there are many islands in greece.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

creta et rhodus insulae sunt

Inglés

nile is a river

Última actualización: 2020-08-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erat autem vir helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine boo

Inglés

and naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of elimelech; and his name was boaz.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reges tharsis et insulae munera offerent reges arabum et saba dona adducen

Inglés

for mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

Inglés

he shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu

Inglés

keep silence before me, o islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu

Inglés

sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun

Inglés

my righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro adventu diei in quo vastabuntur omnes philisthim et dissipabitur tyrus et sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis depopulatus est enim dominus palestinos reliquias insulae cappadocia

Inglés

because of the day that cometh to spoil all the philistines, and to cut off from tyrus and zidon every helper that remaineth: for the lord will spoil the philistines, the remnant of the country of caphtor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t

Inglés

surely the isles shall wait for me, and the ships of tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the lord thy god, and to the holy one of israel, because he hath glorified thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare ; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum romanum ut civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent, pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent.

Inglés

cicero in verrem 2 1 46atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare ; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum romanum ut civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent, pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent.

Última actualización: 2013-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,318,587 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo