De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quis sicut deus
who [is] like god
Última actualización: 2014-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quis sicut dominus deus
boys, give praise
Última actualización: 2019-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut deus vult
as
Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis sicut bestia
qui est comme la bête
Última actualización: 2021-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
exemenerau quid sicut deus
Última actualización: 2024-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis sicut te o jesu christe
Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis sicut dominus deus noster qui in altis habita
a good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut deus scientes bonum et malum
Última actualización: 2024-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eritis sicut deus, scientes bonum et malum
Última actualización: 2023-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quit sicut deus est sicut deus omnipotens et simpeternus
quit like god
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin
why do ye persecute me as god, and are not satisfied with my flesh?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et si habes brachium sicut deus et si voce simili tona
behold, i am vile; what shall i answer thee? i will lay mine hand upon my mouth.
Última actualización: 2023-07-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste
there is none holy as the lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our god.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
for i say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as god hath dealt to every man the measure of faith.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salumtum mundi samisana utihicvivit rex selim muro meum hileletatemjesus jesus jesus jerusalemplomuv pleculetian pertatumpetulam perdatumel probatur salutaresancta maria egosum pactumhum emoc gedoc docguatni sicut deus exenihilu sanctus benedictus monachoccid patriarch paxjota jeta sigmajesus hominum salvatorcrux mihi refugiumcrux sancta maria ysosalime crux suambit pecabitcrux esguam semper adoro
salumtum mundi samisana utihi
Última actualización: 2024-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: