Usted buscó: servus dominum suum iuvat (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

servus dominum suum iuvat

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

nullus servus dominum suum amat

Inglés

no servant loves his master

Última actualización: 2014-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novus servus dominum non amat

Inglés

Última actualización: 2023-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corrua

Inglés

accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et dominum non cognoverun

Inglés

they will not frame their doings to turn unto their god: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vos similes hominibus expectantibus dominum suum quando revertatur a nuptiis ut cum venerit et pulsaverit confestim aperiant e

Inglés

and ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

expectantesque diu donec erubescerent et videntes quod nullus aperiret tulerunt clavem et aperientes invenerunt dominum suum iacentem in terra mortuu

Inglés

and they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Inglés

and he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. so the bands of syria came no more into the land of israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

naaman princeps militiae regis syriae erat vir magnus apud dominum suum et honoratus per illum enim dedit dominus salutem syriae erat autem vir fortis et dives sed leprosu

Inglés

now naaman, captain of the host of the king of syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the lord had given deliverance unto syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro de manasse transfugerunt ad david quando veniebat cum philisthim adversum saul ut pugnaret et non dimicavit cum eis quia inito consilio remiserunt eum principes philisthinorum dicentes periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum sau

Inglés

and there fell some of manasseh to david, when he came with the philistines against saul to battle: but they helped them not: for the lords of the philistines upon advisement sent him away, saying, he will fall to his master saul to the jeopardy of our heads.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri

Inglés

and the princes of the philistines were wroth with him; and the princes of the philistines said unto him, make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,881,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo