Usted buscó: sinite parvolos (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

sinite parvolos

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

sinite

Inglés

suffer

Última actualización: 2013-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sinite parvulos

Inglés

deja que los niños

Última actualización: 2021-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sinite párvulos advenir me

Inglés

suffer the little children to me advenir

Última actualización: 2017-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sinite parvulos venire ad me

Inglés

let the children come to me

Última actualización: 2018-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sancta infantia sinite parvulus venire ad me

Inglés

saint children come to me

Última actualización: 2020-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir

Inglés

jesus answered, i have told you that i am he: if therefore ye seek me, let these go their way:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem dixit sinite eam quid illi molesti estis bonum opus operata est in m

Inglés

and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Inglés

but jesus said, suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de

Inglés

but jesus called them unto him, and said, suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

currens autem unus et implens spongiam aceto circumponensque calamo potum dabat ei dicens sinite videamus si veniat helias ad deponendum eu

Inglés

and one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, let alone; let us see whether elias will come to take him down.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statim prodiit qui fuerat mortuus ligatus pedes et manus institis et facies illius sudario erat ligata dicit iesus eis solvite eum et sinite abir

Inglés

and he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. jesus saith unto them, loose him, and let him go.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu

Inglés

let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

udite me oh domino obscuro. conjuro te facere iussu. anima mea dedi vobis et mandamus ut det mihi quod quaero. perdere animam meam ab his – sinite hos abire non reversurum ngoi iterum atque moveri. discedite a me victor in loco, quo victor armatus.

Inglés

udite me, oh lord dark. i conjure you were acting under orders. o my soul, i have given you and order that he may give me what i ask. the loss of souls, from them - never to return to me, let these go their way and are moved by ngoi again. depart from me to go in the place, where the victorious armed man.

Última actualización: 2015-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,891,386 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo