Usted buscó: fuerant (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

fuerant

Italiano

in stato

Última actualización: 2020-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

citrati fuerant

Italiano

citrato

Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia remedia vana fuerant

Italiano

sperperato tutto il fueeant vuoto

Última actualización: 2019-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mala nec necessaria nec grata fuerant

Italiano

l'amore dei genitori per i loro figli era stato grande

Última actualización: 2022-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu

Italiano

quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

samnites audaciores fortioresque quam ceteri italiae populi fuerant

Italiano

i capitani dei soldati del suo più ambizioso di

Última actualización: 2018-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

discordiae sociis nostris in castris relegatis valde noxiae fuerant

Italiano

le discordie che i nostri alleati erano stati banditi nel campo erano state molto ferite...

Última actualización: 2021-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu

Italiano

e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi anni iam erant, cum inter patrizio tribunosque nulla ceramica fuerant

Italiano

per molti anni ci

Última actualización: 2015-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit igitur moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a leviti

Italiano

mosè prese il denaro per il riscatto di quelli che oltrepassavano il numero dei primogeniti riscattati dai leviti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent

Italiano

la metà, cioè la parte di quelli che erano andati in guerra, fu di trecentotrentasettemilacinquecento capi di bestiame minuto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecit autem amri malum in conspectu domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eu

Italiano

omri fece ciò che è male agli occhi del signore, peggio di tutti i suoi predecessori

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro ille transierat per omnes tribus israhel in abelam et in bethmacha omnesque electi congregati fuerant ad eu

Italiano

attraversarono il territorio di tutte le tribù d'israele fino ad abel-bet-maacà, dove tutti quelli della famiglia di bicrì erano stati convocati ed erano entrati al seguito di sèba

Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu

Italiano

ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et plantavit lucum et addidit ahab in opere suo inritans dominum deum israhel super omnes reges israhel qui fuerant ante eu

Italiano

acab eresse anche un palo sacro e compì ancora altre cose irritando il signore dio di israele, più di tutti i re di israele suoi predecessori

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari

Italiano

ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del signore: essi non fecero così

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid

Italiano

rispose davide al sacerdote: «ma certo! dalle donne ci siamo astenuti da tre giorni. come sempre quando mi metto in viaggio, i giovani sono mondi, sebbene si tratti d'un viaggio profano; tanto più oggi essi sono mondi»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

Italiano

e i cinque uomini che erano andati a esplorare il paese vennero, entrarono in casa, presero la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto. intanto il sacerdote stava davanti alla porta con i seicento uomini armati

Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra

Italiano

per depredare, saccheggiare, metter la mano su rovine ora ripopolate e sopra un popolo che si è riunito dalle nazioni, dedito agli armenti e ai propri affari, che abita al centro della terra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi

Italiano

la presero e la passarono a fil di spada con il suo re, tutti i suoi villaggi e ogni essere vivente che era in essa; non lasciò alcun superstite; come aveva fatto ad eglon, la votò allo sterminio con ogni essere vivente che era in essa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,844,588 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo