De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fuerant
in stato
Última actualización: 2020-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
citrati fuerant
citrato
Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnia remedia vana fuerant
sperperato tutto il fueeant vuoto
Última actualización: 2019-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mala nec necessaria nec grata fuerant
l'amore dei genitori per i loro figli era stato grande
Última actualización: 2022-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu
quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
samnites audaciores fortioresque quam ceteri italiae populi fuerant
i capitani dei soldati del suo più ambizioso di
Última actualización: 2018-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
discordiae sociis nostris in castris relegatis valde noxiae fuerant
le discordie che i nostri alleati erano stati banditi nel campo erano state molto ferite...
Última actualización: 2021-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multi anni iam erant, cum inter patrizio tribunosque nulla ceramica fuerant
per molti anni ci
Última actualización: 2015-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tulit igitur moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a leviti
mosè prese il denaro per il riscatto di quelli che oltrepassavano il numero dei primogeniti riscattati dai leviti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent
la metà, cioè la parte di quelli che erano andati in guerra, fu di trecentotrentasettemilacinquecento capi di bestiame minuto
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fecit autem amri malum in conspectu domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eu
omri fece ciò che è male agli occhi del signore, peggio di tutti i suoi predecessori
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porro ille transierat per omnes tribus israhel in abelam et in bethmacha omnesque electi congregati fuerant ad eu
attraversarono il territorio di tutte le tribù d'israele fino ad abel-bet-maacà, dove tutti quelli della famiglia di bicrì erano stati convocati ed erano entrati al seguito di sèba
Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu
ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et plantavit lucum et addidit ahab in opere suo inritans dominum deum israhel super omnes reges israhel qui fuerant ante eu
acab eresse anche un palo sacro e compì ancora altre cose irritando il signore dio di israele, più di tutti i re di israele suoi predecessori
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari
ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del signore: essi non fecero così
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid
rispose davide al sacerdote: «ma certo! dalle donne ci siamo astenuti da tre giorni. come sempre quando mi metto in viaggio, i giovani sono mondi, sebbene si tratti d'un viaggio profano; tanto più oggi essi sono mondi»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
e i cinque uomini che erano andati a esplorare il paese vennero, entrarono in casa, presero la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto. intanto il sacerdote stava davanti alla porta con i seicento uomini armati
Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra
per depredare, saccheggiare, metter la mano su rovine ora ripopolate e sopra un popolo che si è riunito dalle nazioni, dedito agli armenti e ai propri affari, che abita al centro della terra
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi
la presero e la passarono a fil di spada con il suo re, tutti i suoi villaggi e ogni essere vivente che era in essa; non lasciò alcun superstite; come aveva fatto ad eglon, la votò allo sterminio con ogni essere vivente che era in essa
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: