Usted buscó: gratias agamus (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

gratias agamus

Italiano

grazie

Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias

Italiano

grazie

Última actualización: 2021-11-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus gratias

Italiano

grazia di dio

Última actualización: 2020-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias tibi,

Italiano

grazie a te,

Última actualización: 2016-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias agemus

Italiano

italiano

Última actualización: 2023-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias agere

Italiano

fare la guerra

Última actualización: 2024-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

calice gratias egit

Italiano

gesù prese il pane, lo benedisse e lo spezzò,

Última actualización: 2021-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus gratias ago tibi,

Italiano

ringraziando dio

Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias vobis ago!

Italiano

grazie!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias agentes semper

Italiano

always giving

Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias, amice carissime

Italiano

mia cara amica

Última actualización: 2022-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

placere gratias egerunt:

Italiano

grazie, prego

Última actualización: 2017-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dis gratias maximas agere

Italiano

thanks to great push

Última actualización: 2021-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias multas! — salutatio.

Italiano

la ringrazio molto! — non c'è di che.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

id agamus, ut meliorem vitam sequamur quam vulgus

Italiano

faisons-le, afin que nous puissions mener une vie meilleure que les gens ordinaires

Última actualización: 2024-04-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,436,464 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo