Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ut invaderent possessiones eoru
attacco
Última actualización: 2020-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era
chi aveva proprietà e sostanze le vendeva e ne faceva parte a tutti, secondo il bisogno di ciascuno
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon
allora giuseppe acquistò per il faraone tutto il terreno dell'egitto, perché gli egiziani vendettero ciascuno il proprio campo, tanto infieriva su di loro la carestia. così la terra divenne proprietà del faraone
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe
ma il signore farà distinzione tra il bestiame di israele e quello degli egiziani, così che niente muoia di quanto appartiene agli israeliti»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua
soltanto il terreno dei sacerdoti egli non acquistò, perché i sacerdoti avevano un'assegnazione fissa da parte del faraone e si nutrivano dell'assegnazione che il faraone passava loro; per questo non vendettero il loro terreno
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu
non ci hai davvero condotti in un paese dove scorre latte e miele, né ci hai dato il possesso di campi e di vigne! credi tu di poter privare degli occhi questa gente? noi non verremo»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra
tali sono le eredità che il sacerdote eleazaro, giosuè, figlio di nun, e i capifamiglia delle tribù degli israeliti distribuirono a sorte in silo, davanti al signore all'ingresso della tenda del convegno. così compirono la divisione del paese
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin
infatti non vi è parte per i leviti in mezzo a voi, perché il sacerdozio del signore è la loro eredità, e gad, ruben e metà della tribù di manàsse hanno gia ricevuta la loro eredità oltre il giordano, ad oriente, come ha concesso loro mosè, servo del signore»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: