Usted buscó: verissume potero (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

verissume potero

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

verissume

Italiano

sinceramente

Última actualización: 2020-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veniam, cum potero.

Italiano

verrò quando potrò.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

odero si potero si non invitus amabo ovidio

Italiano

odera putabis non invitus amabo ovidio

Última actualización: 2013-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum tu iam profectus sis ego hodie te videre non potero

Italiano

non riesco a vederti

Última actualización: 2023-09-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea

Italiano

forse penserai: queste nazioni sono più numerose di me; come potrò scacciarle

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

festina et salvare ibi quia non potero facere quicquam donec ingrediaris illuc idcirco vocatum est nomen urbis illius sego

Italiano

presto, fuggi là perché io non posso far nulla, finché tu non vi sia arrivato». perciò quella città si chiamò zoar

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu

Italiano

perché ti dovrei perdonare? i tuoi figli mi hanno abbandonato, hanno giurato per chi non è dio. io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio, si affollano nelle case di prostituzione

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu

Italiano

abner tornò a dirgli: «smetti di inseguirmi. perché vuoi che ti stenda a terra? come potrò alzare lo sguardo verso ioab tuo fratello?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua

Italiano

quando anche balak mi desse la sua casa piena d'argento e d'oro, non potrei trasgredire l'ordine del signore per fare cosa buona o cattiva di mia iniziativa: ciò che il signore dirà, quello soltanto dirò

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha

Italiano

cazaèl gli andò incontro prendendo con sé, in regalo, tutte le cose più squisite di damasco, con cui caricò quaranta cammelli. arrivato, si fermò davanti a lui e gli disse: «tuo figlio, ben-hadàd, re di aram, mi ha mandato da te con la domanda: guarirò o no da questa malattia?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

Italiano

«tutti i ministri del re e il popolo delle sue province sanno che se qualcuno, uomo o donna, entra dal re nell'atrio interno, senza essere stato chiamato, in forza di una legge uguale per tutti, deve essere messo a morte, a meno che il re non stenda verso di lui il suo scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la vita. quanto a me, sono gia trenta giorni che non sono stata chiamata per andare dal re»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,162,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo