De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fax mentis incendium gloriae
resplandor de la gloria de fax
Última actualización: 2020-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tua
彼らはまたあなたの衣服をはぎ取り、あなたの美しい飾りを取り去る。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra
初めから高くあげられた栄えあるみ座は、われわれの聖所のある所である。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih
これは、祝福に満ちた神の栄光の福音が示すところであって、わたしはこの福音をゆだねられているのである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tua
主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria
かつ、栄光にあずからせるために、あらかじめ用意されたあわれみの器にご自身の栄光の富を知らせようとされたとすれば、どうであろうか。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu
また、あなたは主の手にある麗しい冠となり、あなたの神の手にある王の冠となる。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia et ipsa creatura liberabitur a servitute corruptionis in libertatem gloriae filiorum de
かつ、被造物自身にも、滅びのなわめから解放されて、神の子たちの栄光の自由に入る望みが残されているからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in die illa erit dominus exercituum corona gloriae et sertum exultationis residuo populi su
その日、万軍の主はその民の残った者のために、栄えの冠となり、麗しい冠となられる。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ
そのために、わたしたちの福音によりあなたがたを召して、わたしたちの主イエス・キリストの栄光にあずからせて下さるからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra
王と太后とに告げよ、「あなたがたは低い座にすわりなさい。麗しい冠はすでにあなたがたの頭から落ちてしまったからです」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut deus domini nostri iesu christi pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eiu
どうか、わたしたちの主イエス・キリストの神、栄光の父が、知恵と啓示との霊をあなたがたに賜わって神を認めさせ、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti
あなたがたの心の目を明らかにして下さるように、そして、あなたがたが神に召されていだいている望みがどんなものであるか、聖徒たちがつぐべき神の国がいかに栄光に富んだものであるか、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi
なぜなら、このしばらくの軽い患難は働いて、永遠の重い栄光を、あふれるばかりにわたしたちに得させるからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
その時、王はその盛んな国の富と、その王威の輝きと、はなやかさを示して多くの日を重ね、百八十日に及んだ。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi
御子は神の栄光の輝きであり、神の本質の真の姿であって、その力ある言葉をもって万物を保っておられる。そして罪のきよめのわざをなし終えてから、いと高き所にいます大能者の右に、座につかれたのである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi
イスラエルよ、あなたはしあわせである。だれがあなたのように、主に救われた民があるであろうか。主はあなたを助ける盾、あなたの威光のつるぎ、あなたの敵はあなたにへつらい服し、あなたは彼らの高き所を踏み進むであろう」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud
それからまたエシュア、カデミエル、バニ、ハシャブニヤ、セレビヤ、ホデヤ、セバニヤ、ペタヒヤなどのレビびとは言った、「立ちあがって永遠から永遠にいますあなたがたの神、主をほめなさい。あなたの尊いみ名はほむべきかな。これはすべての祝福とさんびを越えるものです」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: