Usted buscó: mundo (Latín - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Japanese

Información

Latin

mundo

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Japonés

Información

Latín

quamdiu in mundo sum lux sum mund

Japonés

わたしは、この世にいる間は、世の光である」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pretiosior erit vir auro et homo mundo obriz

Japonés

わたしは人を精金よりも、オフルのこがねよりも少なくする。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Japonés

心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund

Japonés

わたしが世のものでないように、彼らも世のものではありません。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non rogo ut tollas eos de mundo sed ut serves eos ex mal

Japonés

わたしがお願いするのは、彼らを世から取り去ることではなく、彼らを悪しき者から守って下さることであります。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu

Japonés

しかし、さばかれるとすれば、それは、この世と共に罪に定められないために、主の懲らしめを受けることなのである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

Japonés

わたしは彼らのためにお願いします。わたしがお願いするのは、この世のためにではなく、あなたがわたしに賜わった者たちのためです。彼らはあなたのものなのです。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

Japonés

彼は世にいた。そして、世は彼によってできたのであるが、世は彼を知らずにいた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

usque ad legem enim peccatum erat in mundo peccatum autem non inputatur cum lex non es

Japonés

というのは、律法以前にも罪は世にあったが、律法がなければ、罪は罪として認められないのである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

Japonés

もしあなたがたが、キリストと共に死んで世のもろもろの霊力から離れたのなら、なぜ、なおこの世に生きているもののように、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Japonés

わたしは彼らに御言を与えましたが、世は彼らを憎みました。わたしが世のものでないように、彼らも世のものではないからです。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

Japonés

イエスは彼らに言われた、「あなたがたは下から出た者だが、わたしは上からきた者である。あなたがたはこの世の者であるが、わたしはこの世の者ではない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu

Japonés

わたしはこう考える。神はわたしたち使徒を死刑囚のように、最後に出場する者として引き出し、こうしてわたしたちは、全世界に、天使にも人々にも見せ物にされたのだ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Japonés

愛する兄弟たちよ。よく聞きなさい。神は、この世の貧しい人たちを選んで信仰に富ませ、神を愛する者たちに約束された御国の相続者とされたではないか。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit ei iesus ego palam locutus sum mundo ego semper docui in synagoga et in templo quo omnes iudaei conveniunt et in occulto locutus sum nihi

Japonés

イエスは答えられた、「わたしはこの世に対して公然と語ってきた。すべてのユダヤ人が集まる会堂や宮で、いつも教えていた。何事も隠れて語ったことはない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no

Japonés

わたしはもうこの世にはいなくなりますが、彼らはこの世に残っており、わたしはみもとに参ります。聖なる父よ、わたしに賜わった御名によって彼らを守って下さい。それはわたしたちが一つであるように、彼らも一つになるためであります。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam gloria nostra haec est testimonium conscientiae nostrae quod in simplicitate et sinceritate dei et non in sapientia carnali sed in gratia dei conversati sumus in mundo abundantius autem ad vo

Japonés

さて、わたしたちがこの世で、ことにあなたがたに対し、人間の知恵によってではなく神の恵みによって、神の神聖と真実とによって行動してきたことは、実にわたしたちの誇であって、良心のあかしするところである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed omnia in futuro servantur incerta eo quod universa aeque eveniant iusto et impio bono et malo mundo et inmundo immolanti victimas et sacrificia contemnenti sicut bonus sic et peccator ut periurus ita et ille qui verum deiera

Japonés

すべての人に臨むところは、みな同様である。正しい者にも正しくない者にも、善良な者にも悪い者にも、清い者にも汚れた者にも、犠牲をささげる者にも、犠牲をささげない者にも、その臨むところは同様である。善良な人も罪びとも異なることはない。誓いをなす者も、誓いをなすことを恐れる者も異なることはない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Japonés

彼らはイスラエルの子らが清い器に供え物を盛って主の宮に携えて来るように、あなたがたの兄弟をことごとくもろもろの国の中から馬、車、かご、騾馬、らくだに乗せて、わが聖なる山エルサレムにこさせ、主の供え物とする」と主は言われる。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,897,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo