De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu solus deus
おぬあなただけの神
Última actualización: 2020-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non opus est
do not need
Última actualización: 2021-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgi
わたしひとりで、どうして、あなたがたを負い、あなたがたの重荷と、あなたがたの争いを処理することができようか。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habeto eas solus nec sint alieni participes tu
それを自分だけのものとし、他人を共にあずからせてはならない。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non habeat fiduciam
do not trust,
Última actualización: 2021-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habere, non haberi
あってはなりません
Última actualización: 2021-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod abundat non vitiat
does not vitiate abundance is only a
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caffeum mihi non placet.
ぼくはコーヒーがきらいだ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fugit haec non reditura dies
this day will not return
Última actualización: 2022-07-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
barba non facit philosophum.
あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
astra inclinant sed non obligant
the stars bow but do not bind
Última actualización: 2024-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus e
だれが汚れたもののうちから清いものを出すことができようか、ひとりもない。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate
しかし、もしわたしがさばくとすれば、わたしのさばきは正しい。なぜなら、わたしはひとりではなく、わたしをつかわされたかたが、わたしと一緒だからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan
これを聞くと、彼らは年寄から始めて、ひとりびとり出て行き、ついに、イエスだけになり、女は中にいたまま残された。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oculi sublimis hominis humiliati sunt et incurvabitur altitudo virorum exaltabitur autem dominus solus in die ill
その日には目をあげて高ぶる者は低くせられ、おごる人はかがめられ、主のみ高くあげられる。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
すると律法学者とパリサイ人たちとは、「神を汚すことを言うこの人は、いったい、何者だ。神おひとりのほかに、だれが罪をゆるすことができるか」と言って論じはじめた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba
イエスがひとりで祈っておられたとき、弟子たちが近くにいたので、彼らに尋ねて言われた、「群衆はわたしをだれと言っているか」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc ergo ne ponat dominus meus rex super cor suum verbum istud dicens omnes filii regis occisi sunt quoniam amnon solus mortuus es
それゆえ、わが主、王よ、王の子たちが皆死んだと思って、この事を心にとめられてはなりません。アムノンだけが死んだのです」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer
今見よ、わたしこそは彼である。わたしのほかに神はない。わたしは殺し、また生かし、傷つけ、またいやす。わたしの手から救い出しうるものはない。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: