Usted buscó: uxorem (Latín - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Lithuanian

Información

Latin

uxorem

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Lituano

Información

Latín

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Lituano

tai sužinojęs, jetras, mozės uošvis, paėmė ciporą, mozės žmoną, kurią mozė buvo parsiuntęs atgal,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura

Lituano

abraomas dar vedė kitą žmoną, vardu ketūra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Lituano

Šešanas atidavė savo dukterį jarhai į žmonas, o ji jam pagimdė atają.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir

Lituano

trečias tarė: ‘vedžiau žmoną, todėl negaliu ateiti’.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Lituano

judas paėmė savo pirmagimiui erui žmoną, vardu tamara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

Lituano

jonas mat sakė erodui: “nevalia tau gyventi su brolio žmona”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

duxit quoque uxorem alteram hieramehel nomine atara quae fuit mater ona

Lituano

jerachmelis dar turėjo kitą žmoną, kuri buvo vardu atara; ji buvo onamo motina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha

Lituano

nes viešpats buvo padaręs nevaisingomis visas moteris abimelecho namuose dėl abraomo žmonos saros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simu

Lituano

jei jis atėjo vienas, vienas teišeina. jei atėjo vedęs, jo žmona teišeina su juo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente

Lituano

valgo aukštumose, išniekina artimo žmoną,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Lituano

ir adomas pažino savo žmoną ievą, ir ji tapo nėščia. ji pagimdė kainą ir tarė: “Įsigijau sūnų viešpaties pagalba”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus

Lituano

fariziejai taip pat atėjo pas jį ir, mėgindami jį, klausė: “ar galima vyrui dėl kokios nors priežasties atleisti savo žmoną?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo iudas ad onam filium suum ingredere ad uxorem fratris tui et sociare illi ut suscites semen fratri tu

Lituano

tada judas tarė sūnui onanui: “Įeik pas savo brolio žmoną ir vesk ją, ir atgaivink savo brolio palikuonis”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Lituano

aaronas vedė elišebą, aminadabo dukterį, naasono seserį. ji pagimdė nadabą, abihuvą, eleazarą ir itamarą.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Lituano

amramas vedė savo tetą jochebedą. ji pagimdė aaroną ir mozę. amramas gyveno šimtą trisdešimt septynerius metus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

Lituano

vienas darė bjaurystę su artimo žmona, kitas išniekino savo marčią, dar kitas pažemino savo seserį, savo tėvo dukterį.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,313,649 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo