Usted buscó: tribui (Latín - Maorí)

Latín

Traductor

tribui

Traductor

Maorí

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Maorí

Información

Latín

sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribui

Maorí

e kore te tangata kino e whakaorangia e ia; mana te hunga mate e whiwhi ai ki nga mea e tika ana ma ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cecidit sors quinta tribui filiorum aser per cognationes sua

Maorí

a, ko te putanga ake o te rima o nga rota, ko to te iwi o nga tama a ahera, o o ratou hapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

rubenitis quoque et gadditis et dimidiae tribui manasse ai

Maorí

i korero ano a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, ki tetahi taanga hoki o te iwi o manahi, i mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua

Maorí

a rite tonu ki o ratou hapu ta mohi i hoatu ai ki te iwi o nga tama a reupena

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione

Maorí

a i hoatu e mohi he wahi tuturu ki tetahi taanga o te iwi o manahi: a ka riro i tetahi taanga o te iwi o nga tama a manahi, he mea whakarite ki o ratou hapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

Maorí

na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deditque moses tribui gad et filiis eius per cognationes suas possessionem cuius haec divisio es

Maorí

a i hoatu ano e mohi he wahi ki te iwi o kara, ki nga tama a kara, he mea whakarite ki o ratou hapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tribui autem levi non dedit possessionem quoniam dominus deus israhel ipse est possessio eius ut locutus est ill

Maorí

otiia kihai i hoatu e mohi he wahi tupu ki te iwi o riwai: ko ihowa, ko te atua o iharaira, ko ia hei wahi tupu mo ratou; ko tana hoki tena i korero ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tribui autem levi non dedit possessionem sed sacrificia et victimae domini dei israhel ipsa est eius hereditas sicut locutus est ill

Maorí

ko te iwi anake o riwai, kihai i hoatu e ia he kainga tupu; ko nga whakahere ahi a ihowa, a te atua o iharaira, te wahi tupu mo ratou, ko tana hoki i korero ai ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa

Maorí

a ko te rota tenei i te iwi o manahi; ko ia hoki te matamua a hohepa. i a makiri, i te matamua a manahi, matua o kireara, i te mea he tangata hapai pakanga ia, i a ia a kireara, a pahana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit itaque moses filiis gad et ruben et dimidiae tribui manasse filii ioseph regnum seon regis amorrei et regnum og regis basan et terram eorum cum urbibus suis per circuitu

Maorí

na ka homai e mohi ki a ratou, ki nga tama a kara, ki nga tama a reupena ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi tama a hohepa te kingitanga o hihona kingi o nga amori, me te kingitanga o oka kingi o pahana, te whenua me ona pa i roto i o ratou rohe, ara nga pa o te whenua a tawhio noa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tribui autem manasse mediae possessionem moses dederat in basan et idcirco mediae quae superfuit dedit iosue sortem inter ceteros fratres suos trans iordanem ad occidentalem eius plagam cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illi

Maorí

na i hoatu e mohi he kainga i pahana ki tetahi taanga o te iwi o manahi: engari ki tetahi taanga i hoatu e hohua he kainga i roto i o ratou tuakana i tenei taha o horano, whaka te hauauru. a, i ta hohua tukunga atu i a ratou ki o ratou teneti, i manaaki ano ia i a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,643,127,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo