Usted buscó: dominus mea, et deo mea (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

dominus mea, et deo mea

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dominus illuminatio mea et salus mea

Portugués

the lord is my light and my salvation

Última actualización: 2020-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus illuminatio mea, et salus

Portugués

o senhor é minha luz e salvaçao

Última actualización: 2021-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo?

Portugués

o senhor é a minha luz e a minha salvação: a quem temerei?

Última actualización: 2021-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanguinem meum, caro mea, et vita mea

Portugués

meu sangue, minha carne e minha vida

Última actualización: 2021-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait dominus petra mea et robur meum et salvator meu

Portugués

o senhor é o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem dominus ad mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem mea

Portugués

então disse o senhor a moisés: até quando recusareis guardar os meus mandamentos e as minhas leis?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu

Portugués

e depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a deus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus adiutor meus et protector meus in ipso speravit cor meum et adiutus sum et refloruit caro mea et ex voluntate mea confitebor e

Portugués

ouve, ó senhor, a minha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu

Portugués

pois assim diz o senhor a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, e escolhem as coisas que me agradam, e abraçam o meu pacto:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus caelum sedis mea et terra scabillum pedum meorum quae ista domus quam aedificabitis mihi et quis iste locus quietis mea

Portugués

assim diz o senhor: o céu é o meu trono, e a terra o escabelo dos meus pés. que casa me edificaríeis vós? e que lugar seria o do meu descanso?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Portugués

guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. eu sou o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m

Portugués

ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tota pulchra es amica mea et macula non est in t

Portugués

tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi igitur iob eloquia mea et omnes sermones meos auscult

Portugués

ouve, pois, as minhas palavras, ó jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m

Portugués

ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin

Portugués

o senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o senhor te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ipse respondens dicenti sibi ait quae est mater mea et qui sunt fratres me

Portugués

ele, porém, respondeu ao que lhe falava: quem é minha mãe? e quem são meus irmãos?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consuluitque david deum dicens si ascendam ad philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei dominus ascende et tradam eos in manu tu

Portugués

então davi consultou a deus, dizendo: subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: e o senhor lhe disse: sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

argentum enim meum et aurum tulistis et desiderabilia mea et pulcherrima intulistis in delubra vestr

Portugués

visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e os meus ricos tesouros metestes nos vossos templos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu

Portugués

mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,983,320 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo