Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
utrumque mortuum est.
ambos estão mortos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietu
por todos os dias da sua separação para o senhor, não se aproximará de cadáver algum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
em verdade, em verdade vos digo: se o grão de trigo caindo na terra não morrer, fica ele só; mas se morrer, dá muito fruto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur
mas vindo a jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
athalia vero mater ahaziae videns mortuum filium suum surrexit et interfecit omne semen regiu
vendo pois atalia, mãe de acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea
quando acabe ouviu que nabote já era morto, levantou-se para descer � vinha de nabote, o jizreelita, a fim de tomar posse dela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque ad eos si placet animae vestrae ut sepeliam mortuum meum audite me et intercedite apud ephron filium soo
falou-lhes, dizendo: se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a efrom, filho de zoar,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad solis occasu
e quem levar qualquer parte dos seus cadáveres, lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et locutus est ad ephron circumstante plebe quaeso ut audias me dabo pecuniam pro agro suscipe eam et sic sepeliam mortuum meum in e
e falou a efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo: se te agrada, peço-te que me ouças. darei o preço do campo; toma-o de mim, e sepultarei ali o meu morto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu
ouve-nos, senhor; príncipe de deus és tu entre nós; enterra o teu morto na mais escolhida de nossas sepulturas; nenhum de nós te vedará a sua sepultura, para enterrares o teu morto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anima quae tetigerit aliquid inmundum sive quod occisum a bestia est aut per se mortuum vel quodlibet aliud reptile et oblita fuerit inmunditiae suae rea est et deliqui
se alguém tocar alguma coisa imunda, seja cadáver de besta-fera imunda, seja cadáver de gado imundo, seja cadáver de réptil imundo, embora faça sem se aperceber, contudo será ele imundo e culpado.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu
e sucedeu que, contando ele ao rei como eliseu ressuscitara aquele que estava morto, eis que a mulher cujo filho ressuscitara veio clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras. então disse geazi: ç rei meu senhor, esta é a mulher, e este o seu filho a quem eliseu ressuscitou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
quando davi ouviu que nabal morrera, disse: bendito seja o senhor, que me vingou da afronta que recebi de nabal, e deteve do mal a seu servo, fazendo cair a maldade de nabal sobre a sua cabeça. depois mandou davi falar a abigail, para tomá-la por mulher.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: