Preguntar a Google

Usted buscó: pauperi (Latín - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

qui dat pauperi non inidigebit

Ruso

He who gives to the poor shall not inidigebit

Última actualización: 2020-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non declinabis in iudicio pauperi

Ruso

Не суди превратно тяжбы бедного твоего.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuria

Ruso

Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, натом много проклятий.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed aperies eam pauperi et dabis mutuum quod eum indigere perspexeri

Ruso

но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus eri

Ruso

Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperi

Ruso

чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in port

Ruso

Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperi

Ruso

Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum non urgues eum quasi exactor nec usuris opprime

Ruso

Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего,то не притесняй его и не налагай на него роста.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi

Ruso

но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meoru

Ruso

и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, –

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce haec fuit iniquitas Sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigeban

Ruso

Вот в чем было беззаконие Содомы, сестры твоей и дочерей ее: в гордости, пресыщениии праздности, и она руки бедного и нищего не поддерживала.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia factus es fortitudo pauperi fortitudo egeno in tribulatione sua spes a turbine umbraculum ab aestu spiritus enim robustorum quasi turbo inpellens pariete

Ruso

ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non deerunt pauperes in terra habitationis tuae idcirco ego praecipio tibi ut aperias manum fratri tuo egeno et pauperi qui tecum versatur in terr

Ruso

ибо нищие всегда будут среди земли твоей ; потомуя и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo