Usted buscó: quadringentis (Latín - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Serbian

Información

Latin

quadringentis

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Serbio

Información

Latín

vixitque sale postquam genuit eber quadringentis tribus annis et genuit filios et filia

Serbio

a rodiv evera požive sala èetiri stotine i tri godine, radjajuæi sinove i kæeri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vixit eber postquam genuit faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filia

Serbio

a rodiv faleka požive ever èetiri stotine i trideset godina, radjajuæi sinove i kæeri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reversi sunt nuntii ad iacob dicentes venimus ad esau fratrem tuum et ecce properat in occursum tibi cum quadringentis viri

Serbio

i vratiše se glasnici k jakovu i rekoše mu: idosmo do brata tvog isava, i eto on ti ide na susret s èetiri stotine momaka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis anni

Serbio

i gospod reèe avramu: znaj zacelo da æe seme tvoje biti došljaci u zemlji tudjoj, pa æe joj služiti, i ona æe ih muèiti èetiri stotine godina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine mi audi terram quam postulas quadringentis argenti siclis valet istud est pretium inter me et te sed quantum est hoc sepeli mortuum tuu

Serbio

gospodaru, èuj me; zemlja vredi èetiri stotine sikala srebra izmedju mene i tebe; šta je to? samo ti pogrebi mrtvaca svog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro amasiam regem iuda filium ioas filii ioachaz cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit in hierusalem destruxitque murum eius a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti

Serbio

a amasiju cara judinog, sina joasa sina joahazovog, uhvati joas car izrailjev u vet-semesu, i odvede ga u jerusalim; i obori zid jerusalimski od vrata jefremovih do vrata na uglu, èetiri stotine lakata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amasiam vero regem iuda filium ioas filii ahaziae cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit eum in hierusalem et interrupit murum hierusalem a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti

Serbio

a amasiju, cara judinog, sina joasa sina ohozijinog, uhvati joas car izrailjev u vet-semesu; potom dodje u jerusalim i obori zid jerusalimski od vrata jefremovih do vrata na uglu èetiri stotine lakata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,452,744 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo