Usted buscó: fidelis ad mortem (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

fidelis ad mortem

Sueco

Última actualización: 2024-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad mortem fidelis

Sueco

trogen till döden

Última actualización: 2018-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Sueco

rädda dem som släpas till döden, och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Sueco

och han sade till dem: »min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu

Sueco

då sade han till dem: »min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken med mig.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere

Sueco

jag förföljde 'den vägen' ända till döds, och både män och kvinnor lät jag binda och sätta i fängelse;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Sueco

ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu

Sueco

vid den tiden blev hiskia dödssjuk. då bad han till herren, och han svarade honom och gav honom ett undertecken.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Sueco

när jesus hörde detta, sade han: »den sjukdomen är icke till döds, utan till guds förhärligande, så att guds son genom den bliver förhärligad.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Sueco

ty för kristi verks skull var han nära döden, i det han satte sitt liv på spel, för att giva mig ersättning för den tjänst som jag måste sakna från eder personligen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

Sueco

då hon nu dag efter dag hårt ansatte honom med denna sin begäran och plågade honom därmed, blev han så otålig att han kunde dö,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et introivit ad eum isaias filius amos propheta et dixit ei haec dicit dominus dispone domui tuae quia morieris tu et non vive

Sueco

vid den tiden blev hiskia dödssjuk; och profeten jesaja, amos' son, kom till honom och sade till honom: »så säger herren: beställ om ditt hus; ty du måste dö och skall icke tillfriskna.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Sueco

och om de fråga dig: »vart skola vi gå?», så skall du svara dem: så säger herren: i pestens våld den som hör pesten till, i svärdets våld den som hör svärdet till, i hungerns våld den som hör hungern till, i fångenskapens våld den som hör fångenskapen till.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,972,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo