Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tua
ty sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon kan lägga sina ungar: dina altaren, herre sebaot, min konung och min gud.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aleph ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eiu
jag är en man som har prövat elände under hans vredes ris.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecce turbo dominicae indignationis egredietur et tempestas erumpens super caput impiorum venie
se, en stormvind från herren är här, hans förtörnelse bryter fram, en virvlande storm! Över de ogudaktigas huvuden virvlar den ned.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
caph conplevit dominus furorem suum effudit iram indignationis suae et succendit ignem in sion et devoravit fundamenta eiu
herren har uttömt sin förtörnelse, utgjutit sin vredes glöd; i sion har han tänt upp en eld, som har förtärt dess grundvalar.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non avertet iram indignationis dominus donec faciat et conpleat cogitationem cordis sui in novissimo dierum intellegetis e
herrens vredes glöd skall icke upphöra, förrän han har utfört och fullbordat sitt hjärtas tankar; i kommande dagar skolen i förnimma det.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu
i min förtörnelses översvall dolde jag ett ögonblick mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger herren, din förlossare.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ante faciem indignationis eius quis stabit et quis resistet in ira furoris eius indignatio eius effusa est ut ignis et petrae dissolutae sunt ab e
vem kan bestå för hans ogunst, och vem kan uthärda hans vrede glöd? hans förtörnelse utgjuter sig såsom eld, och klipporna rämna inför honom.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
och den stora staden rämnade söder i tre delar, och folkens städer störtade samman; och gud kom ihåg det stora babylon, så att han räckte det kalken med sin stränga vredes vin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr
så säger herren, som är din herre, och din gud, som utför sitt folks sak: se, jag tager bort ur din hand berusningens bägare; av min vredes kalk skall du ej vidare dricka.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: