Usted buscó: madian (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

madian

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

dixitque ei dominus ego ero tecum et percuties madian quasi unum viru

Sueco

herren sade till honom: »jag vill vara med dig, så att du skall slå midjan, såsom voro det en enda man.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque sevisset israhel ascendebat madian et amalech et ceteri orientalium nationu

Sueco

så ofta israeliterna hade sått, drogo midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna upp emot dem

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fecerunt autem filii israhel malum in conspectu domini qui tradidit eos in manu madian septem anni

Sueco

men när israels barn gjorde vad ont var i herrens ögon, gav herren dem i midjans hand, i sju år.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at vero ex madian ortus est epha et opher et enoch et abida et eldaa omnes hii filii cetthura

Sueco

och midjans söner voro efa, efer, hanok, abida och eldaa. alla dessa voro keturas söner.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erant sacerdoti madian septem filiae quae venerunt ad hauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris su

Sueco

och prästen i midjan hade sju döttrar. dessa kommo nu för att hämta upp vatten och skulle fylla hoarna för att vattna sin faders får.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivitque pharao sermonem hunc et quaerebat occidere mosen qui fugiens de conspectu eius moratus est in terra madian et sedit iuxta puteu

Sueco

också fick farao höra om denna sak och ville dräpa mose. men mose flydde bort undan farao; och han stannade i midjans land; där satte han sig vid en brunn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque audisset iethro sacerdos madian cognatus mosi omnia quae fecerat deus mosi et israhel populo suo eo quod eduxisset dominus israhel de aegypt

Sueco

och jetro, prästen i midjan, moses svärfader, fick höra allt vad gud hade gjort med mose och med sitt folk israel, huru herren hade fört israel ut ur egypten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani

Sueco

och de togo två midjanitiska hövdingar, oreb och seeb, till fånga, och dräpte oreb vid orebsklippan, och seeb dräpte de vid seebspressen, och förföljde så midjaniterna. men orebs och seebs huvuden förde de över till gideon på andra sidan jordan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque surrexissent de madian venerunt in pharan tuleruntque secum viros de pharan et introierunt aegyptum ad pharaonem regem aegypti qui dedit ei domum et cibos constituit et terram delegavi

Sueco

de begav sig åstad från midjan och kommo till paran; och de togo folk med sig från paran och kommo så till egypten, till farao, konungen i egypten. denne gav honom ett hus och anslog ett underhåll åt honom och gav honom land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misitque gedeon nuntios in omnem montem ephraim dicens descendite in occursum madian et occupate aquas usque bethbera atque iordanem clamavitque omnis ephraim et praeoccupavit aquas atque iordanem usque bethber

Sueco

och gideon hade sänt omkring budbärare i hela efraims bergsbygd och låtit säga: »dragen ned mot midjan och besätten i deras väg vattendragen ända till bet-bara, ävensom jordan.» så församlade sig alla efraims män och besatte vattendragen ända till bet-bara, ävensom jordan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi

Sueco

då nu gideon kom dit, höll en man just på att förtälja en dröm för en annan. han sade: »jag har nyss haft en dröm. jag tyckte att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. den kom ända fram till tältet och slog emot det, så att det föll, och vände upp och ned på det, och tältet blev så liggande.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,310,020 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo