Usted buscó: peccavit (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

peccavit

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m

Sueco

men se, redan din stamfader syndade, och de som förde din talan begingo överträdelser mot mig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu

Sueco

med dina rådslag drager du skam över ditt hus, i det att du gör ände på många folk och så syndar mot dig själv.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et interrogaverunt eum discipuli sui rabbi quis peccavit hic aut parentes eius ut caecus nasceretu

Sueco

då frågade hans lärjungar honom och sade: »rabbi, vilken har syndat, denne eller hans föräldrar, så att han har blivit född blind?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tradet dominus israhel propter peccata hieroboam qui peccavit et peccare fecit israhe

Sueco

och han skall prisgiva israel för de synders skull som jerobeam har begått, och genom vilka han har kommit israel att synda.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et propter hanc causam peccavit domus hieroboam et eversa est et deleta de superficie terra

Sueco

på detta sätt blev han för jerobeams hus en orsak till synd, och en orsak till att det blev utplånat och utrotat från jorden.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ex diebus gabaa peccavit israhel ibi steterunt non conprehendet eos in gabaa proelium super filios iniquitati

Sueco

israels synd når tillbaka ända till gibeas dagar; där hava de förblivit stående. icke skulle hämndekriget mot de orättfärdiga kunna nå dem i deras gibea?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reversusque ad dominum ait obsecro peccavit populus iste peccatum magnum feceruntque sibi deos aureos aut dimitte eis hanc noxa

Sueco

och mose gick tillbaka till herren och sade: »ack, detta folk har begått en stor synd; de hava gjort sig en gud av guld.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

peccavit israhel et praevaricatus est pactum meum tuleruntque de anathemate et furati sunt atque mentiti et absconderunt inter vasa su

Sueco

israel har syndat, de hava överträtt det förbund som jag stadgade för dem; de hava tagit av det tillspillogivna, de hava stulit, de hava ljugit, de hava gömt det bland sitt eget gods.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et samaria dimidium peccatorum tuorum non peccavit sed vicisti eas sceleribus tuis et iustificasti sorores tuas in omnibus abominationibus tuis quas operata e

Sueco

ej heller samaria har syndat hälften så mycket som du. du har gjort så många flera styggelser än dessa, att du genom alla de styggelser du har bedrivit har kommit dina systrar att synas rättfärdiga.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

heth peccatum peccavit hierusalem propterea instabilis facta est omnes qui glorificabant eam spreverunt illam quia viderunt ignominiam eius ipsa autem gemens et conversa retrorsu

Sueco

svårt hade jerusalem försynda sig; därför har hon blivit en styggelse. alla som ärade henne förakta henne nu, då de se hennes blygd. därför suckar hon ock själv och drager sig undan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

Sueco

och förlåta ditt folk vad de hava syndat mot dig, och alla de överträdelser som de hava begått mot dig, och låta dem finna barmhärtighet inför dem som hålla dem fångna, så att dessa förbarma sig över dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid non in huiuscemodi re peccavit salomon rex israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus deo suo erat et posuit eum deus regem super omnem israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigena

Sueco

var det icke med sådant som salomo, israels konung, försyndade sig? det fanns bland de många folken ingen konung som var hans like, ty han var älskad av sin gud, och gud satte honom till konung över hela israel. likväl kommo de främmande kvinnorna också honom att synda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,553,796 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo