De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
regio occipitalis
occipital region
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eiusque confinia libani quoque regio contra orientem a baalgad sub monte hermon donec ingrediaris emat
och gebaléernas land samt hela libanonstrakten österut, från baal-gad, nedanför berget hermon, ända dit där vägen går till hamat --
et ait rex asfanaz praeposito eunuchorum suorum ut introduceret de filiis israhel et de semine regio et tyrannoru
och konungen befallde aspenas, sin överste hovman, att han skulle av israels barn taga till sig ynglingar av konungslig släkt eller av förnäm börd,
et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su
och hela judiska landet och alla jerusalems invånare gingo ut till honom och läto döpa sig av honom i floden jordan, och bekände därvid sina synder.
porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei
israels konung och josafat, juda konung, sutto nu var och en på sin tron, iklädda sina skrudar; de sutto på en tröskplats vid samarias port, under det att alla profeterna profeterade inför dem.
qui transtulerunt eum de curru in alterum currum qui sequebatur eum more regio et asportaverunt in hierusalem mortuusque est et sepultus in mausoleo patrum suorum et universus iuda et hierusalem luxerunt eu
då buro hans tjänare honom från stridsvagnen och satte honom i hans andra vagn och förde honom till jerusalem; och han gav upp andan och blev begraven där hans fäder voro begravna. och hela juda och jerusalem sörjde josia.
cumque implerentur dies convivii invitavit omnem populum qui inventus est susis a maximo usque ad minimum et septem diebus iussit convivium praeparari in vestibulo horti et nemoris quod regio cultu et manu consitum era
och när dessa dagar hade gått till ända, gjorde konungen ett sju dagars gästabud för allt det folk som fanns i susans borg, både stora och små, i den inhägnade trädgård som hörde till konungapalatset.