Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dure accepit hoc abraham pro filio su
bu İbrahimi çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
İkincisi de, üçüncüsü de kadını aldı; böylece kardeşlerin yedisi de çocuk bırakmadan öldü.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua
İshak, ‹‹kardeşin gelip beni kandırdı›› diye karşılık verdi, ‹‹senin yerine o kutsandı.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell
lemek iki kadınla evlendi. birinin adı Âda, öbürünün ise sillaydı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu
davut yizreelli ahinoamı da eş olarak almıştı. böylece ikisi de onun karısı oldular.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
İsa gidip ekmeği aldı, onlara verdi. aynı şekilde balıkları da verdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu
böylece yusuf kalktı, aynı gece çocukla annesini alıp mısıra doğru yola çıktı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accepit autem ei ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filia
yehoyada onu iki kadınla evlendirdi. yoaşın onlardan oğulları, kızları oldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u
azuva ölünce, kalev kendisine huru doğuran efratla evlendi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin
yedi kardeş vardı. birincisi evlendi ve çocuk bırakmadan öldü.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
onlarla sofrada otururken İsa ekmek aldı, şükretti ve ekmeği bölüp onlara verdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban
İsa ekmekleri aldı, şükrettikten sonra oturanlara dağıttı. balıklardan da istedikleri kadar verdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
gidip yahudanın kiryat-yearim kenti yakınında ordugah kurdular. bu nedenle kiryat-yearimin batısındaki bu yer bugün de mahane-dan diye anılıyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama
harun nahşonun kızkardeşi ve amminadavın kızı elişevayla evlendi. elişeva ona nadav, avihu, elazar ve İtamarı doğurdu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe
amram halası yokevetle evlendi. yokevet ona harunla musayı doğurdu. amram 137 yıl yaşadı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu
melek buhurdanı aldı, sunağın ateşiyle doldurup yeryüzüne attı. gök gürlemeleri, uğultular işitildi, şimşekler çaktı, yer sarsıldı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem aaron dic
eğer levililerin kâhinliği aracılığıyla yetkinliğe erişilebilseydi -nitekim kutsal yasa bu kâhinliği öngörerek halka verildi- harun düzenine göre değil de, melkisedek düzenine göre başka bir kâhinin gelmesinden söz etmeye ne gerek kalırdı?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t
‹‹doğru ve tanrıdan korkan, bütün yahudi ulusunca iyiliğiyle tanınan, kornelius adında bir yüzbaşı var›› dediler. ‹‹kutsal bir melek ona, seni evine çağırtıp senin söyleyeceklerini dinlemesini buyurdu.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu
süleyman, mısır firavununun kızıyla evlendi. böylece firavunla müttefik oldu. eşini davut kentine götürdü. kendi sarayı, rabbin tapınağı ve yeruşalimin çevre surları tamamlanıncaya kadar orada yaşadılar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: