Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
reportantes finem fidei vestrae salutem animaru
eramaiten duçuelaric çuen fedearen fina, cein baita, arimén saluamendua.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu
daquiçuelaric ecen çuen fedearen phorogançác patientia engendratzen duela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desiderii
eta haur, haour obedientéc beçala, çuen buruäc conformatzen eztituçuelaric lehenago çuen ignorantián centuzten desiretara:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
divitiae vestrae putrefactae sunt et vestimenta vestra a tineis comesta sun
Çuen abrastassunac vsteldu dirade, çuen abillamenduac cerrenez betheac dirade.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vestri autem beati oculi quia vident et aures vestrae quia audiun
bada dohatsu dirade çuen beguiac, ecen ikusten duté: eta çuen beharriac, ecen ençuten duté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti
ez dominatzen dugulacotz çuen fedearen gainean, baina çuen bozcarioaren aiutaçale garelacotz: ecen fedez çutic çaudete.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier
resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante
baina çuec, maiteác çuen fede gucizco sainduaren gainera çuen buruäc edificatzen dituçuela, eta spiritu sainduaz othoitz eguiten duçuela,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ostensionem ergo quae est caritatis vestrae et nostrae gloriae pro vobis in illos ostendite in faciem ecclesiaru
bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara elicén aitzinean.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae convivificavit cum illo donans vobis omnia delict
eta çuec hilac cinetelaric bekatuetan eta çuen haraguiaren preputioan, harequin batean viuificatu vkan çaituzté, çuey bekatu guciac barkaturic,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
ceinetan çuec-ere sperança vkan baituçue eguiazco hitza ençun vkanic, cein baita, çuen saluamendutaco euangelioa: ceinetan sinhetsi-ere vkanic, ciguilatu içan baitzarete promessaren spiritu sainduaz:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantia
ez gure neurrico etzén gauçaz gloriatzen guinadelaric, erran nahi dut, berceren trabailluetan: baina sperança dugularic ecen çuen fedea handi dadinean, gu-ere frangoqui handituren garela assignatu içan çaicun neurrian.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ
Çuen fedearen phorogançá vnguiz preciosoagoa ecen ez vrrhearena (cein galtzen baita eta halere suz phorogatzen) eriden dadinçát, çuen laudoriotan eta gloriatan eta ohoretan dela, iesus christ aguer dadinean:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu
halacotz erraiten drauçuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen eta cer edanen: ezeta çuen gorputzaz, cerçaz veztituren çareten: ezta vicia viandá baino guehiago, eta abillamendua baino gorputza?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun
eta içanen da, azquen egunetan (dio iain-coac) erautsiren baitut neure spiritutic haragui guciren gainera: eta prophetizaturen dute çuen seméc eta çuen alabéc, eta çuen gaztéc visioneac ikussiren dituzte, eta çuen çaharréc ametsez amets eguinen duté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: