Usted buscó: utique (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

utique

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu

Albanés

sepse, po të shqyrtonim veten tonë, nuk do të gjykoheshim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberi

Albanés

në rast se sheh një vjedhës, bashkohesh me të me gjithë qejf, dhe bëhesh shok i atyre që shkelin kurorën.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te superveniss

Albanés

po atëherë, ç'duhet të bëhet? duhet patjetër që të mblidhet populli, sepse do ta marrin vesh se ke ardhur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed quid existis videre prophetam utique dico vobis et plus quam propheta

Albanés

por, ç'dolët të shihni? një profet? po, unë po ju them: akoma më shumë se një profet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend

Albanés

me anë të besimit abrahami, pasi u vu në provë, ofroi isakun dhe ai që kishte pritur premtimet ofroi birin e tij të vetëm,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si cognovissetis me et patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eu

Albanés

po të më kishit njohur, do të kishit njohur edhe atin tim; qysh tani e njihni dhe e keni parë''.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Albanés

ajo i tha: ''po, zot, unë besoj se ti je krishti, biri i perëndisë, që duhet të vinte në botë''

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

Albanés

përse nuk e vure paranë time në bankë që, kur të kthehem, ta marr bashkë me përqindje?".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

at illa respondit et dicit ei utique domine nam et catelli sub mensa comedunt de micis pueroru

Albanés

por ajo u përgjigj dhe i tha: ''mirë po flet, o zot, por edhe këlyshët nën tryezë hanë thërimet e fëmijëve!''

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus alioquin debueratis de hoc mundo exiss

Albanés

dhe aspak me kurvarët e kësaj bote, ose me lakmuesit ose me cubat, ose me idhujtarët, sepse atëherë duhet të dilni nga bota.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua

Albanés

por ta dini këtë: se po ta dinte i zoti i shtëpisë në cilën orë i vjen vjedhësi, do të rrinte zgjuar dhe nuk do të linte t'i shpërthenin shtëpinë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

Albanés

apo e thotë këtë për ne? vërtetë për ne janë shkruar, sepse kush lëron duhet të lërojë me shpresë, dhe kush shin, duhet të shijë me shpresë që të marrë atë që shpreson.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo eis iesus si deus pater vester esset diligeretis utique me ego enim ex deo processi et veni neque enim a me ipso veni sed ille me misi

Albanés

atëherë jezusi u tha atyre: ''po të ishte perëndia ati juaj, ju do të më donit, sepse kam dalë dhe kam ardhur nga perëndia; nuk kam ardhur, pra, nga vetja ime, por ai më ka dërguar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fueri

Albanés

sa për vëllanë apol, iu luta shumë që të vijë tek ju bashkë me vëllezërit, por ai s'deshi kurrsesi të vinte tani; por do të vijë kur ta ketë volinë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es

Albanés

mos vallë sëpata lëvdohet me atë që pret me të ose mburret sharra me atë që e përdor? ashtu si shufra të duhej të drejtonte atë që e ngre, apo shkopi të mund të ngrihej a thua se nuk është prej druri!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,899,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo