Usted buscó: aliquo modo (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

aliquo modo

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

modo

Alemán

nur

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

aliquo tempore

Alemán

jederzeit

Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bono modo

Alemán

good way

Última actualización: 2021-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliquid ab aliquo

Alemán

from any

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est in alio aliquo salus

Alemán

nirgenwo sonst gibt es ein heil

Última actualización: 2018-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille decipitur qui in aliquo bono diminuitur

Alemán

the good decreases when he is deceived who are in some

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui modo dicunt

Alemán

was ist passiert

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

volo enim modo possum

Alemán

ich kann nur, wenn ich will.

Última actualización: 2023-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non modo, sed etiam

Alemán

nicht nur, sondern auch

Última actualización: 2023-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non credat frustra errore deceptus quod aliquo pretio redimendus si

Alemán

er wird nicht bestehen, denn er ist in seinem eiteln dünkel betrogen; und eitel wird sein lohn werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu

Alemán

denn ein jeglich haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, das ist gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostendite modo bellum pacem habebitis

Alemán

mostrare di guerra e si avrà la pace

Última actualización: 2019-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo

Alemán

und stand auf, ließ sich taufen und nahm speise zu sich und stärkte sich. saulus aber war eine zeitlang bei den jüngern zu damaskus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pes modo tam velox pigris radicibus haeret

Alemán

Última actualización: 2023-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ego, cum consilio aliquo egebam, epistulas ei mittere solebam, ut ab illa docerer.

Alemán

und wenn ich rat brauchte, schickte ich ihr briefe, um von ihr unterrichtet zu werden.

Última actualización: 2022-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Alemán

und ist in keinem andern-heil, ist auch kein andrer name unter dem himmel den menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Alemán

und sprachen zu ihm: meister, dies weib ist ergriffen auf frischer tat im ehebruch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri

Alemán

liebe brüder, so ein mensch etwa von einem fehler übereilt würde, so helfet ihm wieder zurecht mit sanftmütigem geist ihr, die ihr geistlich seid; und sieh auf dich selbst, daß du nicht auch versucht werdest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuit quoddam tempus cum in agris homines passim bestiarum modo vagabantur.

Alemán

hubo un tiempo en que los campos eran animales que deambulaban al azar.

Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

Alemán

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,718,039 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo