Şunu aradınız:: aliquo modo (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

modo

Almanca

nur

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

aliquo tempore

Almanca

jederzeit

Son Güncelleme: 2021-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bono modo

Almanca

good way

Son Güncelleme: 2021-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliquid ab aliquo

Almanca

from any

Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est in alio aliquo salus

Almanca

nirgenwo sonst gibt es ein heil

Son Güncelleme: 2018-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille decipitur qui in aliquo bono diminuitur

Almanca

the good decreases when he is deceived who are in some

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui modo dicunt

Almanca

was ist passiert

Son Güncelleme: 2021-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

volo enim modo possum

Almanca

ich kann nur, wenn ich will.

Son Güncelleme: 2023-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non modo, sed etiam

Almanca

nicht nur, sondern auch

Son Güncelleme: 2023-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non credat frustra errore deceptus quod aliquo pretio redimendus si

Almanca

er wird nicht bestehen, denn er ist in seinem eiteln dünkel betrogen; und eitel wird sein lohn werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu

Almanca

denn ein jeglich haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, das ist gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ostendite modo bellum pacem habebitis

Almanca

mostrare di guerra e si avrà la pace

Son Güncelleme: 2019-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo

Almanca

und stand auf, ließ sich taufen und nahm speise zu sich und stärkte sich. saulus aber war eine zeitlang bei den jüngern zu damaskus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pes modo tam velox pigris radicibus haeret

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego, cum consilio aliquo egebam, epistulas ei mittere solebam, ut ab illa docerer.

Almanca

und wenn ich rat brauchte, schickte ich ihr briefe, um von ihr unterrichtet zu werden.

Son Güncelleme: 2022-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Almanca

und ist in keinem andern-heil, ist auch kein andrer name unter dem himmel den menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Almanca

und sprachen zu ihm: meister, dies weib ist ergriffen auf frischer tat im ehebruch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri

Almanca

liebe brüder, so ein mensch etwa von einem fehler übereilt würde, so helfet ihm wieder zurecht mit sanftmütigem geist ihr, die ihr geistlich seid; und sieh auf dich selbst, daß du nicht auch versucht werdest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fuit quoddam tempus cum in agris homines passim bestiarum modo vagabantur.

Almanca

hubo un tiempo en que los campos eran animales que deambulaban al azar.

Son Güncelleme: 2020-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

Almanca

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,874,042 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam