Usted buscó: ante lucem vigilavi de somno surrexi (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ante lucem vigilavi de somno surrexi

Alemán

vor tagesanbruch bin ich aus dem schlaf erwacht

Última actualización: 2017-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ante lucem vigilavi de somno

Alemán

vor tagesanbruch erwache ich aus dem schlaf

Última actualización: 2021-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nox ante lucem tenebris

Alemán

am dunkelsten ist es vor der dämmerung

Última actualización: 2023-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih

Alemán

darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et mulieres quaedam ex nostris terruerunt nos quae ante lucem fuerunt ad monumentu

Alemán

auch haben uns erschreckt etliche weiber der unsern; die sind früh bei dem grabe gewesen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su

Alemán

so ist ein mensch, wenn er sich legt, und wird nicht aufstehen und wird nicht aufwachen, solange der himmel bleibt, noch von seinem schlaf erweckt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Alemán

und der engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom schlaf erweckt wird,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vanum est vobis ante lucem surgere surgere postquam sederitis qui manducatis panem doloris cum dederit dilectis suis somnu

Alemán

dann wird unser mund voll lachens und unsere zunge voll rühmens sein. da wird man sagen unter den heiden: der herr hat großes an ihnen getan!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici

Alemán

und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! er aber wachte auf von seinem schlaf und zog die geflochtenen locken mit nagel und gewebe heraus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Alemán

und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! da er nun aus seinem schlaf erwachte, gedachte er: ich will ausgehen, wie ich mehrmals getan habe, ich will mich losreißen; und wußte nicht, daß der herr von ihm gewichen war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,863,337 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo