Usted buscó: beatus est, qui prodest, cui potest (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

beatus est, qui prodest, cui potest

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

beatus qui prodest qui potest

Alemán

glücklich von nutzen zu sein

Última actualización: 2020-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Alemán

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus est is aurum possidens

Alemán

glücklich ist er im besitz von gold

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis est, qui

Alemán

wo ist das

Última actualización: 2021-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est qui est qui

Alemán

das böse kommt in der gestalt gottes

Última actualización: 2023-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stultus est, qui legit

Alemán

italiano

Última actualización: 2024-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stultus est, qui insipiens est

Alemán

der narr ist der narr

Última actualización: 2023-08-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nusquam est qui ubique est

Alemán

deutsch

Última actualización: 2024-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

felix est qui mingit sedens

Alemán

er ist glücklich, er ist

Última actualización: 2019-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spiritus est qui vivificat caro non prodest quicquam verba quae ego locutus sum vobis spiritus et vita sun

Alemán

aber es sind etliche unter euch, die glauben nicht. (denn jesus wußte von anfang wohl, welche nicht glaubend waren und welcher ihn verraten würde.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo liber est qui corpori servit

Alemán

no one is free who serves his body

Última actualización: 2022-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

animus est qui homines divites facit

Alemán

der menschliche geist, der reich macht

Última actualización: 2019-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo vir est qui mundum non reddat meliorem

Alemán

es gibt keinen mann, der die welt nicht zu einem besseren ort machen wird

Última actualización: 2022-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Alemán

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Alemán

und sprachen: weissage uns, christe, wer ist's, der dich schlug?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fidelis autem dominus est qui confirmabit vos et custodiet a mal

Alemán

aber der herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem argen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea

Alemán

die jungfrau israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Alemán

wer sich auf sein herz verläßt, ist ein narr; wer aber mit weisheit geht, wird entrinnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es

Alemán

wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein schwert; aber die zunge der weisen ist heilsam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite putare quia ego accusaturus sim vos apud patrem est qui accuset vos moses in quo vos sperati

Alemán

ihr sollt nicht meinen, daß ich euch vor dem vater verklagen werde; es ist einer, der euch verklagt, der mose, auf welchen ihr hofft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,508,867 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo